Месть кровожадного бога
Шрифт:
— Что дорогая, запыхалась? — весело спросила Софи и протянула подруге стакан чистой прохладной воды. Лэйла с благодарностью приняла его и осушила наполовину.
— Есть немного. Ну ничего, до конца моей смены меньше часа осталось, так что потерплю. Вот только отнесу на верхнюю палубу заказ мистера Свонна и всё.
— Это ты про того толстяка, что на тебя глаз положил? — рассмеялась Софи. — Он из Чикаго кажется?
— Он самый, — кивнула Лэйла и страдальчески закатила глаза. — Так, уже надоел…
— Да ладно тебе, стоящий вроде мужик, — Софи добавила в свой веселый тон ещё и шутливости. — Перепихнись
— Да ну тебя! — отмахнулась Лэйла. — Хочешь, сама с ним трахнись.
— Ой, ой, ой, какие мы разборчивые! — звонко рассмеялась Софи. — Чем, твой русский то лучше?
— Да уж поверь — лучше.
— Может, дашь попробовать?
— Ну, уж нет. Он только мой.
— Жадина! Да зачем он тебе, дорогая? Неужели у вас серьёзные отношения? Он же матрос простой. Даже, не офицер.
— Ну и что с того? Он человек хороший. И кстати зарабатывает неплохо.
— Хм… Мы все тут неплохо зарабатываем, если со многими другими сравнивать. Но тот, твой толстячок, наверняка в долларах купается. Ты подумай всё же, не искупнуться ли вместе с ним?
— Ладно, нет времени болтать, сделай-ка мне Kentucky [10] .
— Мистер Свонн это заказал? А у него неплохой вкус однако, — удивленно протянула Софи, приступая к приготовлению. Она достала позолоченный стакан и сняла с полки коллекционный виски Woodford Reserv. Также, ей были необходимы листья Ирландской мяты и лучший сорт сахара из Австралии, а из специальной ниши в холодильнике девушка извлекла кусочки альпийского льда. Пока Софи всё смешивала в необходимых пропорциях, спросила подругу:
10
Имеется ввиду коктейль Kentucky Derby's Special Mint Julep стоимостью от 1–1,5 долларов
— Чем заниматься думаешь, как смена кончится?
— А что?
— Да у меня, тоже через два часа пересменка. Может, сходим куда-нибудь?
— Это можно. А куда?
— В кино например. Хотя если честно, мечтаю о другом.
— Ты опять о батисфере своей? — Лэйла поежилась. — И охота тебе так рисковать?
— Да какой риск то, дорогая? Если туристам предлагают — значит все под контролем. Не слышала, кстати, для членов экипажа погружения будут доступны?
— Нет, не слышала. Да мы ещё не достигли той впадины… Как её там?
— Сейшельская, — подсказала Софи. — Открыта в прошлом году. Четыре с лишним тысячи метров глубина. И я должна упустить такую возможность? Черта с два!
— Не рассчитывай особо, — покачала головой Лэйла. — Этот аттракцион за отдельную плату и наверняка для больших толстых кошельков. Так что нам, подруга вряд ли что-то светит.
— Что ж, — вздохнула Софи, — тогда кино?
— Я не против, — кивнула Лэйла. — Там, вроде комедия какая-то новая. Но только…
— Что только? — Софи прищурилась, при этом весело и озорно посмотрела на подругу.
— Сначала мы с Сергеем…
— А понятно! Что, невтерпёж уже? Черт! Что же за мужик он такой необыкновенный?
— Может, как раз обыкновенный.
— Нет дорогая, я точно его соблазню и попробую.
Лэйла не обижалась на слова Софи, поскольку это был её обычный стиль — хамовато-напористый
— А ты, что сама-то без мужика? — спросила Лэйла. — У вас с Майклом, вроде всё наладилось.
— Я тоже так думала, — Софи махнула рукой в безнадежном жесте. Веселость исчезла из её взгляда. — Ничего у нас не наладилось. Наоборот всё к черту полетело.
— Мне так жаль, — Лэйла положила ладонь сверху на руку подруги.
— Ничего, переживу — не первый раз и наверное не последний.
— Может, у тебя к мужчинам слишком высокие требования?
— Ты так считаешь?
— Ну не знаю. Попробуй строить отношения как-то по-другому. Мужчины терпеть не могут когда их критикуют и поучают.
С полминуты Софи пристально смотрела на подругу.
— А ты, как я посмотрю со времени твоего последнего перепихона с Сергеем стала ещё лучше знать мужчин, — лицо блондинки вновь осветилось улыбкой, а её привычный тон и стиль выражаться свидетельствовали о возвращении душевного равновесия.
— Эй, девчонки, пора за работу!
К болтавшим девушкам подскочил Стив.
— Софи… Чёрт! Ты всё с этим коктейлем возишься? Давай заканчивай уже! У меня тут запарка.
— Стив, не будь занудой, — блондинка игриво надула губки, — Знаешь ли, коктейль за тысячу баксов стоит того, чтобы с ним повозиться.
Однако, Стиву и вправду требовалась помощь. Софи сунула в стакан серебряную трубочку и поставила его на поднос Лэйлы.
— Ну всё, беги, удачи тебе дорогая.
Лэйла оправила свой белоснежный фартучек, входивший помимо основного комплекта одежды в униформу официантки и, взяв поднос, поспешила на выход из бара. Мистер Свонн ждал её на верхней пассажирской палубе в одном из шезлонгов. Иногда официанткам приходилось выполнять работу вне пределов своего бара или ресторана — доставлять индивидуальные заказы. За прилежность и усердие можно было разжиться и неплохими чаевыми.
Огромный океанский лайнер, сравнимый по высоте с многоэтажным домом, для более быстрого у удобного перемещения пассажиров и обслуживающего персонала нуждался в лифтах. Всего их было 14 штук для общего пользования и несколько для техников-ремонтников. Поскольку путь Лейлы с первой пассажирской палубы, так называемого Променада был долог и лежал на самую верхнюю пятнадцатую палубу, она воспользовалась лифтом.
Жизнь кипела на всех палубах. Члены экипажа, в основном из числа обслуживающего персонала, а также пассажиры всех возрастов и обоего пола сновали туда-сюда по всему судну: первые озабоченные своими делами и обязанностями, вторые, как и полагается в поисках развлечений. Где-то гремела музыка, слышался смех, из встроенных репродукторов доносились голоса дикторов. Над головой раскинулся безоблачный небесный свод, а вокруг простиралось синее, изумительной красоты море, в этот час спокойное и безмятежное, переливающееся на горизонте золотыми бликами. Вокруг лайнера, оставляя за собой пенные следы носились гидроциклы и моторные лодки. От двух из них высоко вверх тянулись страховочные фалы на другом конце которых мчались над морем восторженные парашютисты.