Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну, Рыжая, это поразительно! Я ведь был уверен, что вы уплыли, — видя, что девушка, не подав ему руки, поднялась, он осекся.

Выйдя из-за куста, Кристофер встал рядом с Эдуардом и, обращаясь к незнакомке, проговорил:

— Прошу прощения, мисс, за это недоразумение. Мы вас перепутали с одной нашей знакомой. Извините за недостойное знакомство.

— Разве можно обращаться к даме словами «рыжая»? — высокомерно вскинула брови та, поправляя свою прическу.

Эдуард, пораженный внешним сходством, с горечью подметил, насколько сильно отличается высокий голос этой дамы от звучного, повелительного тона Сесилии.

— Разрешите представиться, — улыбаясь самой любезной улыбкой, проворковал Кристофер, — мистер Эскью.

— Сэр Левод, — сдавленно отозвался Эдуард.

— Мисс Увильф, — выдавила кислую улыбку собеседница. — Откуда вы здесь?

— Э-э, как командор…

— Мы путешественники, — прервал Эдуарда Кристофер. — Но на нас напали разбойники, поэтому наш вид несколько изменился.

— Ну да, — недоверчиво отозвалась та, оглядывая вооруженных мужчин.

В этот миг из глубины острова послышался низкий голос:

— Луиза, сколько тебя можно ждать?

— Я здесь, отец, — крикнула мисс Увильф, оборачиваясь назад.

Через минуту к ним подошел невысокий, седой, достаточно крупный мужчина. Увидев, что его дочь не одна, он приосанился и сухо произнес:

— Я губернатор этого острова и требую, господа, чтобы вы немедленно представились и объяснили, почему, прибыв в колонию, вы не явились сразу ко мне.

Сэр Левод величественно выпрямился и с чувством собственного достоинства ответил:

— Я — командор его величества Георга, сэр Левод. А это врач — мистер Эскью. — Слово «врач» Эдуард произнес с уловимой лишь Кристофером насмешкой. — С какой мы здесь целью, вас не должно касаться. Скажу лишь, что мы избавляем землю от ненавистных всем пиратов.

— Сэр Левод, прошу прощения за недостойный прием, — почтительно отозвался губернатор. — Надеюсь, вы не откажетесь посетить наше скромное жилище?

— Спасибо за приглашение, мы с радостью его примем, — поспешил сказать Кристофер, боясь, что Эдуард откажется.

Губернатор, довольный, что может угодить столь высоким гостям, улыбнулся и сказал:

— Можете располагать мной, как вам будет угодно. Да, и если вас это не оскорбит, можете называть меня просто Гордон.

Эдуард коротко кивнул, опасливо вслушиваясь в голоса на берегу.

— Вы уже познакомились с моей дочерью Луизой?

— Да-да, — отозвался сэр Левод, ясно слыша голос Ардана вдали. — Ну что ж, вы были любезны предложить нам кров, мы с удовольствием согласились…

Гордон понял прямолинейный до неприличия намек и повел гостей по знакомой лишь ему тропе. Грозные голоса пиратов оставались далеко позади. Эдуард облегченно выдохнул, выпуская рукоять шпаги из побелевших от напряжения пальцев.

Глава 17

Четверть часа спустя путники очутились в небольшом селении, которое составляли два или чуть больше десятка домов, несколько сараев и протоптанные дороги. Здесь проживало меньше сотни человек. Губернатор этого острова прошел к отдаленному двухэтажному, самому богатому дому и, улыбнувшись, пригласил гостей внутрь.

Кристофер и Эдуард поспешно прошли в дом, их провели в столовую. Чересчур пышная мебель и вычурные картины были безвкусно расставлены в комнатах, аляповатые вазы в изобилии стояли в гостиной, подчеркивая, что у хозяев отсутствует чувство меры и вкус. Дешевые и помпезные вещи, казалось, были выставлены специально на самые видные места. Больше всего обстановка дома характеризовала губернатора как человека, вырвавшегося из бедности и стремящегося показать гостям свой достаток.

Вскоре гости и хозяин дома уселись в столовой, Луиза начала поспешно подавать на стол уже готовую еду. Кристофер неловко поежился, Эдуард скованно кашлянул и попытался начать беседу.

— Милый у вас домик. А где же хозяйка? Нам бы хотелось познакомиться.

— Моя жена умерла, — со вздохом заметил Гордон.

— Наши соболезнования, — произнес скорбно Кристофер, с любопытством оглядывая Луизу. — Скажите, а эти чудесные волосы ваша дочь унаследовала от матери?

— Да, — сдержанно отозвался губернатор.

Кристофер кивнул, обдумывая новую мысль. Эдуард начал говорить что-то о службе, но, казалось, его никто не слушал. Через несколько минут Луиза села за стол и начался обед. Полный седоволосый губернатор сидел напротив Эдуарда, а его юная дочь напротив доктора.

— Скажите, а ваша колония сообщается с материком? — совершенно не к месту поинтересовался сэр Левод, перебивая рассказ губернатора о дождях.

— Да, раз в месяц к нам приходит корабль, — удивленно протянул Гордон, задетый таким бесцеремонным обращением.

— И когда он придет следующий раз? — оживился Эдуард.

— Дней через десять-двенадцать.

— Да, к этому времени нас уже не будет, — горестно выдохнул Кристофер, занятый теми же мыслями, что и сэр Левод.

Луиза удивленно вскинула бровь. Эдуард вынужденно рассмеялся:

— Мы уедем раньше, хотел ты сказать.

Луиза перестала есть, слегка наклонила голову набок, усмехнулась левым уголком губ и, прищурив правый глаз, пронзительно посмотрела на Кристофера. Доктор вздрогнул, от этого пристального взгляда по спине у него поползли мурашки. Этот жест был только у Сесилии, и смотрела она так только перед тем, как броситься в атаку. Сходство было настолько очевидно, что мистер Эскью не сдержался и спросил:

— Мисс Увильф, а у вас, случайно, нет сестры?

На этот раз вздрогнула Луиза. На мгновенье лицо Гордона исказила гримаса, но он совладал с собой и, опустив глаза, спокойно ответил:

— Нет, мистер Эскью, Луиза — единственная моя дочь. А почему вы интересуетесь?

— Да, Кристофер, почему? — ехидно спросил Эдуард, которому было крайне интересно, как тот выкрутится.

— Просто во Франции я встречал даму, очень похожую на вас, — улыбнулся сэру Леводу Крис. — Кажется, она работала кухаркой или кем-то в этом роде.

Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Недомерок. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 6

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2