Месть
Шрифт:
– Такие доводы на дарсайцев не действуют, - прошептал Типпин.
– Будем вместе плясать в "Сени Сэнгвай".
– Он отвернулся и обвел взглядом площадь.
– Мне придется покинуть Сержеуз. Мне больше нельзя здесь оставаться.
– И куда же вы хотите податься?
– Домой. В Сангай. Когда-то там у меня были кое-какие неприятности, но сейчас все уже безусловно давно позабыто.
– Значит, в этом нет проблемы. Берите билет на первый же отправляющийся с Дарсая звездолет. Типпин всплеснул руками.
– А где мне взять деньги
Герсен набросал записку на листе бумаги, достал сто севов и передал и то, и другое Типпину.
– Это письмо Джиану Аддельсу из Нью-Вэксфорда на Элойзе. Он выплатит вам тысячу севов и найдет для вас работу в Нью-Вэксфорде, если вы пожелаете там остаться. Только советую вам ничего не говорить своей женщине о том, что вы уезжаете, хотя это нисколько меня не касается. Если она обобрала вас здесь, она проделает с вами то же самое и в любом другом месте.
Типпин взял деньги и записку одеревеневшими пальцами.
– Спасибо... Ваш совет весьма кстати... Даже очень кстати. Уезжаю завтра же. Как раз завтра стартует ракета за пределы системы Коры.
– Никому не говорите о том, что уезжаете, - сказал Герсен.
– Просто возьмите и сорвитесь.
– Да, именно так. Когда обнаружится мое исчезновение, это станет для кое-кого огромным сюрпризом. Не так ли?
– Вернемся к акциям "Котзиш". Где Бэл Рук достал имевшиеся у него сто акций?
– Ну... Двадцать он приобрел у меня. Остальные он раздобыл в районе Отсева Мелби.
– Отметьте их в этом перечне.
Типпин внимательно просмотрел весь список и поставил несколько отметок.
– В отношении остальных у меня нет полной уверенности. Оставшиеся на руках мелких акционеров акции сосредоточены, в основном, вдоль Главного Раздела, какая-то небольшая часть - в Красной Пустыне. Сейчас вы никого из этих акционеров не застанете дома. Они все уже держат путь в Динклтаун, на Большой Хадавл. Там же обязательно будет и Бэл Рук, если ему еще и сейчас нужны акции "Котзиш".
– Почему "Котзиш" так нужна Пеншоу?
– Когда говорите "Пеншоу", говорите уж лучше "Ленс Ларк".
– Тогда для чего нужна компания "Котзиш" Ленсу Ларку?
Типпин снова обвел взглядом площадь.
– Понятия не имею. Пеншоу считает, что Ленс Ларк совсем сошел с ума. У него были какие-то неприятности с метленцами, и теперь он помешан на том, чтобы отплатить им. Из всех живущих на белом свете людей больше всех опасаться следует именно его. Вообразите себе насекомое в человеческом облике... Вон, глядите! Сюда направляется Бэл Рук!
– Сидите спокойно! Он не причинит вам никакого вреда. Его сейчас интересует только моя особа.
– Он уведет меня с собой!
– Откажитесь уходить. Вообще ничего не говорите. Просто отказывайтесь выполнять любые его распоряжения!
Дыханье Типпина участилось, превратившись в чисто собачий скулеж. Герсен с отвращением посмотрел на Типпина.
– Возьмите себя в руки.
На территорию веранды прошел Бэл Рук и как ни в чем ни бывало, исполненный чувства собственного достоинства, неторопливо прошествовал к столику Герсена. С подчеркнутой изысканностью в движениях он подтянул к себе кресло и сел.
– Я, кажется, прервал весьма конфиденциальный разговор?
– Нисколько, - с дрожью в голосе ответил Тилпин.
– Я обязан представить вас. Кирт Герсен, это Бэл Рук, лицо очень влиятельное на Дарсае.
– Затем, предприняв отчаянную попытку блеснуть остроумием, добавил.
– У вас очень много общего - вас обоих одинаково интересует все, что связано с финансами.
– О, между нами общего намного больше, - сказал Бэл Рук. Он откинул назад капюшон, открыв взорам Герсена и Типпина худое загорелое лицо, массивные скулы и обрезанные уши. Заметив взгляд Герсена, он произнес: Да, это так. Я - рейчпол. Мой клан сурово обошелся со мной. Я, однако же, в долгу не остался и нисколько не сожалею о случившемся.
– Он дал знак официанту.
– Принесите мне литр пива, а этим джентльменам - то, что им больше по нраву.
– Мне ничего, - сказал Герсен.
– А мне рюмочку "Тиволи", - робко произнес Типпин.
Бэл Рук умышленно долго задержал свой взгляд на Герсене, так долго, что это могло показаться тому оскорбительным.
– Значит, Кирт Герсен? И откуда же вы родом?
– С Альфанора, одной из планет Скопления.
– И это вы интересуетесь акциями "Котзиш"?
– Только в тех случаях, когда их можно недорого приобрести. Вы хотите мне предложить какое-то количество акций?
– Мне нечего предложить после того, как был ограблен и опозорен сегодня вашими же собственными руками.
– Вы, безусловно, ошибаетесь, - сказал Герсен.
– Типпин намекнул мне на что-то в подобном духе. Не знаю, удалось мне или нет разубедить его.
– Если вам удалось его убедить в своей непричастности, то он еще больший дурак, чем я считал раньше. Давайте рассмотрим все по порядку.
– Он протянул руку.
– Во-первых, верните мои акции.
Герсен, улыбаясь, отрицательно покачал головой.
– Невозможно.
Бэл Рук забрал назад руку и повернулся к Типпину.
– Узы нашей дружбы держатся на волоске. И только по вашей вине.
– Вовсе нет!
– возразил Типпин.
– Никоим образом! Да разве я посмел бы?
– Придется еще раз вернуться к этому вопросу.
– Бэл Рук поднял кружку с пивом и одним глотком осушил почти половину ее. Оставшееся пиво он небрежно плеснул в лицо Герсена. Однако собственный богатый опыт подобных столкновений подсказал Герсену, какой оборот примут дальнейшие события, и он, отклонившись чуть в сторону, практически избежал выплеснутой в его сторону зловонной жидкости и одновременно с этим поднял стол и швырнул его прямо на грудь Бэла Рука, опрокинув его назад. Тело Бэла Рука распростерлось на полу веранды.