Место явки - стальная комната
Шрифт:
В ранний рассветный час машина Акселя Хольма приблизилась к дому № 18 по улице Тегнера.
Машина остановилась у подъезда в тот момент, когда мусорщик выволакивал оттуда мешок с отбросами, чтобы погрузить его на свою двухколесную тележку. Мешок он оставил на тротуаре и зачем-то вернулся в подъезд.
Быстро покинув машину, Хольм взял мешок и понес его к себе в автомобиль. Но тут появился мусорщик, догнал Хольма и стал вырывать мешок.
— Отпусти ты, вот вцепился, — сказал Аксель.
Тот не сдавался. Тогда инспектор
Инпектор открыл багажник и, хлопнув крышкой, скрыл свою добычу от посторонних глаз.
Машина уехала, а мусорщик растерянно стоял на тротуаре, разглядывая деньги.
В своем кабинете, расстелив на полу большой лист бумаги, Хольм вытряхнул содержимое мешка.
Секретарша заглянула в комнату, удивилась, отпрянула за дверь. Он сказал ей:
— Глория, принеси, пожалуйста, вчерашние вечерние газеты. Все, какие у нас найдутся.
— Хорошо, инспектор, — Глория скрылась.
Из вывалившегося хлама Хольм выбирал только газеты. Аккуратно сложив, перенес их на письменный стол.
Вернулась Глория с кипой газет и удалилась.
Две пачки лежали перед инспектором. Беря газету из одной, он находил аналогичную в другой и сверял их. В той пачке, что прибыла сюда в мешке, отдельные заметки были вырезаны. Сличение двух экземпляров позволяло установить, что же именно вырезалось, что интересовало того, кто покупал эти газеты в киоске. Вот сообщние о дополнительном наборе рабочих разных специальностей на оптическом заводе, вот заметка об увеличении поставок сталелитейному предприятию, цифры, объем производства. Оказалось вырезанным и сообщение о том, что английский транспорт «Дарлдингтон» отбывает в среду; была даже фотография транспорта и указывалось время его выхода в открытое море…
Хольм покачал головой. Вот еще два одинаковых номера — газета «Голос публики». Одна — с квадратным окошком. Он положил полосу с окошком на целый газетный лист, посмотрел на текст, который заполнил прорезь, и выпрямился… Это было объявление о том, что театр «Под горой» проводит набор актеров для исполнения ролей в спектакле «Наташа Ростова».
Хольм нажал на кнопку.
— Бенгт! Зайди-ка. Я тут кое-что обнаружил, — сказал Аксель Хольм.
Бенгт вошел в комнату.
— Посмотри, — Хольм раздвинул только что изученные газеты. — У нас в цензуре работают болваны. Всегда это подозревал, еще раз убедился. Или кто-то это делает специально, кому-то выгодно… Человека, который производит селекцию стратегических сведений, я видел…
— Ты выходишь за рамки компетенции, — сухо произнес Бенгт. — Тут пахнет не уголовщиной.
— Никакая уголовщина не сравнится с этим по своим последствиям…
— Начальство знает?
— Пока нет. Боюсь, что оно и не хочет знать. Так что пока помалкивай. Поработай здесь, составь справку. Вот это, — Хольм показал на гору мусора, — выброси… Я буду дома…
Карин у себя дома перед большим
— Дочь, ты здесь?
— Здесь, — крикнула Карин и поспешила ему навстречу.
— Вот это да! — восхитился он. — Что случилось?
— А сегодня пятница…
— Ну и что?
— Забыл?
Аксель хлопнул себя по лбу.
— Тебе — двадцать! Забыл. Вот старый дурак.
— Во-первых, не старый, во-вторых, не дурак, а в третьих, молодой и умный отец поведет сегодня свою дочь в ресторан. Как договаривались!
— Да я тебе и подарок приготовил! Сколько сейчас? — Он посмотрел на часы. — Бреюсь, переодеваюсь, и идем.
Аксель Хольм бреется в ванной комнате перед зеркалом. Карин перед трюмо в спальне завершает туалет.
Через отражение к зеркале она увидела вошедшего в комнату отца — в новом костюме, торжественного. Он улыбнулся.
— Это тебе! — Аксель надел на палец дочери колечко с блеснувшим камешком.
Она поцеловала колечко, а потом и отца…
В это вечернее время в ресторане многолюдно. Тапер тихо наигрывает на пианино, аккомпанируя скрипачу Бруно Мильесу. Две-три пары танцуют. У стены за столиком сидят Стен Экман, Карл Монсон, красавица Эрна и супруги Креппели — Курт и Грета.
— Но нам просто не хватает исполнителей на все роли… — рассуждает Стен. — Карл — это Пьер Безухов, Эрна, естественно, Элен. Курт и Грета — отец и мать Наташи, граф и графиня Ростовы, я — Болконский. Анатоль Курагин, кажется, нашелся… Но нам нужна Наташа!
— Нет Наташи — нет спектакля, — вздохнул Креппель.
— Это как с «Гамлетом». Нет в труппе Гамлета, и не берись за него! — резюмировала его супруга.
— Во мне, значит, ты Наташу не видишь?! Ты всегда недооценивал мой талант! — обиженно сказала Эрна Стену.
— Стара, стара, — засмеялся Карл. — Будешь моей женой, это не так уж плохо. Будешь мне изменять, я запущу в тебя мраморным столиком…
— Ладно, уговорил, — согласилась Эрна, улыбаясь. — Если разрешаешь изменять, я согласна.
— Я дал объявление, — сказал Стен Экман, и в этот момент он увидел, что в ресторан вошли Карин и Аксель Хольм, они высматривали свободный столик. Стен призывно помахал им рукой. — Может быть есть новости… Господин Хольм, идите сюда!
— Не помешаем? — спросил Хольм. — У Карин сегодня день рождения…
— Так это ваша дочь?
Все оживились, приподняли рюмки, а Карл подозвал официанта.
— Да здравствует жизнь! — воскликнула Эрна, весело глядя на Карин. — За молодость!
К компании подошел Бруно Мильес.
— Почему шум?
— У нашей юной гостьи день рождения, — объяснил Карл Карин смотрела на Карла, на Стена, на Мильеса.
— Что вам сыграть по такому случаю? — спросил Бруно Мильес.
— Грига, — просто сказала Карин.
— Извольте, — Бруно пошел к эстраде.