Метаморфозы вампиров (сборник)
Шрифт:
— Может, мне лучше войти и вас представить?
— Я бы, в общем-то, обошелся.
— Тогда ладно. С внутренней стороны ворота открываются без ключа. Если через полчаса не возвратитесь, мы придем к вам. — Судя по голосу, он шутил, но присутствовал и оттенок серьезности.
Ворота захлопнулись за спиной. Карлсен поднялся на первое с края крыльцо и позвонил. В динамике послышалея женский голос.
— Кто там?
Наклонившись, он приблизил губы к
— Моя фамилия Карлсен. Мне бы хотелось с вами переговорить.
Он ожидал дотошных расспросов, но динамик затих. Через секунду дверь открылась. Стоящая в проеме женщина оглядывала его с любопытством, без всякой боязни.
— Вам чего?
— Можно войти на пару слов?
— Как вы сюда прошли?
— Меня привел доктор Армстронг.
— Входите. — Она посторонилась, давая пройти. Закрыв за Карлсеном дверь, решительно прошла к телемонитору.
— Алло? — послышался почти сразу, голос Армстронга.
— У меня здесь некий господин Карлсен. Вы в курсе?
— Да. Это я его привел. Это капитан Карлсен.
— Ясно. — Телеэкран погас.
Все это время Карлсен стоял у двери, глядя на женщину и чувствуя разочарование. Почему-то думалось, что навстречу выйдет непременно красавица. Эта же была, по сути, простушка. На вид лет тридцать пять, лицо уже утратило свежесть. Фигура ничего, но уже начала раздаваться. И шов на шерстяном зеленом платье какой-то перекошенный.
— Что вас ко мне привело? — голос бесстрастно-металлический, как у телефонного оператора.
На миг Карлсен удивился: не произошла ли ошибка?
— Можно присесть?
Женщина, пожав плечами, указала на кресло. Надо было найти повод коснуться ее, но она стояла слишком далеко.
— Мне бы хотелось расспросить о человеке, с которым вы провели вторую половину дня. О мистере, Прайсе.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— А я думаю — понимаете. Покажите вашу руку.
Эллен Дональдсон подняла на Карлсена изумленные глаза.
— Не поняла?
— Руку покажите.
Она стояла, вжавшись спиной в узкое пространство между стеной и столиком. И тут неожиданно возник контакт. Они играли в игру, и оба знали правила. Ее глаза неотрывно смотрели на Олофа. Вот женщина сделала шаг навстречу — медленно, очень медленно. Он подался вперед и взял ее за обе ладони. Энергия вспыхнула, словно электрический разряд. Женщина покачнулась, пришлось ее удержать. Энергия перетекла из нее в него.
Карлсен посмотрел ей в лицо — взгляд остекленевший, как в трансе. Слова были ни к чему, он чувствовал движение ее мысли.
— Как его зовут? — Карлсен до боли сжал ей голые руки.
— Не знаю, — женщина бессильно припала к его плечу.
— Говори. — Она немо покачала головой. — Сейчас ударю.
Карлсен еще сильнее стиснул ей руки. Она опять качнула головой. Расчетливо, как при игре в гольф, он чуть отвел ее лицо и дал звонкую оплеуху.
В дверь постучали. Карлсен вздрогнул от неожиданности; она же, похоже, не замечала вообще ничего.
— Кто там? — отрывисто спросил он.
Снова стук. Карлсен опустил Эллен в кресло и подошел к двери. Там стоял Фаллада.
— Тут все в порядке?
— Да, конечно. Заходи.
Зайдя в комнату, Фаллада увидел женщину.
— Добрый вечер, — вежливо поздоровался он. Что-то поняв, быстро посмотрел на Карлсена. — Что с ней?
Карлсен сел на подлокотник кресла. Лицо у женщины пылало, по щекам струились слезы.
— Ничего такого, — Карлсен почувствовал недоумение Фаллады. — Она совершенно безобидна.
— Она нас слышит?
— Возможно. Но ее это не волнует. Она как голодный ребенок.
— Голодный?
— Хочет, чтобы я ее колотил.
— Ты серьезно? — у Фаллады это просто не укладывалось в голове.
— Абсолютно. Видишь, когда за нее берется вампирша, она начинает цедить энергию из своих жертв. Но сама всю ее потом сдает. Прямо как потаскуха, что ворует для своего сутенера. Или вот если я беру из нее энергию… — Карлсен положил руку ей на предплечье, — она отзывается автоматически. Установлена на то, чтобы давать.
— Ты сейчас забираешь энергию?
— Понемногу, чтобы не приходила полностью в сознание. Если перестать, она очнется.
— Как та девушка вчера ночью, мисс Бенгтссон?
— Да, только у той было просто нормальное женское вожделение. Здесь все гораздо хуже. Ей хочется, чтобы ее полностью уничтожили.
— Крайняя форма мазохизма.
— Именно.
— Может, лучше ее оставить?
— Когда выясню, что мне надо. Имя заключенного, который цедит из нее энергию.
Фаллада опустился перед женщиной на колени и приподнял ей одно веко. Взгляд был совершенно пустой — ее интересовал только Карлсен.
— Ты можешь вчитываться ей в мысли?
— Она сопротивляется. Не хочет говорить.
— Почему?
— Я же тебе сказал. Хочет, чтобы я ее сначала поистязал.
Фаллада встал.
— Мне выйти?
— Без разницы. Если тебе все равно, можешь подождать. Лично мне это удовольствия не доставляет. Встань, — велел он женщине.