Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– А из классиков? Вы любите классиков?

– Не всех, - ответила Мэй и смутилась.
– Извините.

– За что?

– Ну за то что не всех люблю.

– Было бы странно, если б вам нравились все. А какие жанры предпочитаете?

– От настроения зависит, - задумавшись, ответила Мэй.
– Сейчас все больше фэнтази читаю.

– Вы предпочитаете читать?
– мужчина удивился снова.
– Я думал, нынче молодежь все больше слушает книги.

– Да, слушать удобнее, но я, - Мэй опустила глаза.
– Я когда читаю, очень живо себе представляю и героев и действие и мне

сложно, когда чтецы изображают их иначе. А чтобы совпадало, почти не случается.

– Знакомая проблема.

– Правда? У вас тоже так?

– Бывает,- кивнул мистер Джонс.
– Поэтому я тоже предпочитаю читать. А вы никогда не хотели начитывать книги сами?

– Ой, нет.

– Почему, Мэри?

– Не смогу я, да и времени нет.

– И чем же вы так сильно уже заняты?

– Понимаете, - вздохнула Мэй.
– Здесь требования другие, у меня на уроки много времени уходит.

– У нас сложнее?
– удивился мужчина.

– Да. Особенно с точными науками. Я в них не сильна.

– Ну, я думаю, их можно будет подтянуть.

– Я постараюсь, но на это тоже надо время. И если можно, я пойду, а то не хочется опаздывать, только приехала и скажут...

– Да, конечно, - директор открыл дверь кабинета, выпуская Мэй в коридор.
– Но теперь мисс Смит, я рассчитываю на наше с вами приятное общение во время уроков литературы.

Мэй только улыбнулась в ответ и побежала искать кабинет биологии.

– Добрый день, класс, - зашел в аудиторию мужчина неопределенного возраста с такой же неопределенной наружностью. Встреть такого на улице, даже не опишешь потом.
– Тема нашего сегодняшнего урока медведи, - начал он, не взглянув на присутствующих.
– Медведей на свете много видов, но все они здоровые и противные, - пробормотал он. Мэй, приводившая прическу в порядок, удивленно подняла глаза.
– Отряд млекопитающие, семейство всеядные, - продолжал так же бубнить учитель. У Мэй от удивления открылся рот. И чем дальше рассказывал преподаватель, тем больше было ее удивление. Через пятнадцать минут она закрыла себе рот рукой, чтобы не вмешаться. Еще через пять, зажала уши, мистер Чампи нес совершеннейшую ахинею. Едва прозвенел звонок, Мэй выскочила из класса на улицу. Ее трясло. Она совершенно забыла что собиралась поболтать с Ребеккой за обедом, сейчас ей надо было побыть одной, потому что, едва начав задание, Мэй готова была его провалить.

– Ты чего так рано?
– удивилась Сью, когда девушка пулей влетела в дом.
– Что-то случилось?

– Случилось, - Мэй со всей дури швырнула сумку об стену.
– Ты представляешь, оказывается, у нас существует отряд млекопитающих. Всегда было семейство, а теперь отряд. А еще медведи принадлежат к семейству всеядных. Ты когда-нибудь слышала о таком? И я нет, потому что такого не существует. Медведь принадлежит к семейству млекопитающих, отряду хищных. Медведь может и всеяден, но он хищник, понимаешь, хищник.

– Понимаю, детка, ты только успокойся.

– А потом, ты знаешь, что этот придурок говорил потом? Ах, медведь совершенно не опасен для человека. Ей богу, я хочу чтобы этот имбицил встретился с этой безопасной, но противной зверюшкой в лесу, желательно весной, когда медведь

от спячки отходит и лично убедился какой тот безопасный..

– Да чего ты так завелась-то? Ну, перепутал учитель чего-то.

– Перепутал?
– заорала Мэй.
– Да он вообще биологии не знает, как его допустили в школу мне вообще не понятно.

– Дай угадаю, у тебя степень по биологии, - усмехнулась Cью.

– Не совсем, но я близка к этому, - Мэй все еще была дико зла.
– Сью, это просто невообразимо, я думала я прямо там взорвусь. А еще его манера говорить. Зашел и бу-бу -бу, бу- бу -бу. Взять бы головой да об стену, глядишь, отжил бы.

– Эка тебя разнесло то, - покачала головой женщина.
– Выпей успокоительного.

– Давай, - Мэй взяла протянутый ей стакан с лекарством, вода в стакане завибрировала.

– Детка, но нельзя же так, - воскликнула Сью.
– Тебя же трясет всю.

– Понимаешь, - Мэй осушила стакан и села на пол.
– Я провела в экспедиции в лесу почти девять месяцев, я там жила. Мне приходилось сталкиваться с медведями нос к носу, и я скажу тебе, это не просто зверь. Знаешь, когда-то давно, наши предки поклонялись медведю.

– Ну наши предки много кому поклонялись, - Сью хотела было опуститься рядом с внучкой, но спина живо дала о себе знать и старушка селя рядом на стул.

– И все же, медведь это не просто зверь. Кроме человека у него фактически нет врагов в природе. Вернее не было, сейчас мутанты такие встречаются, что в страшном сне даже медведю не приснится.

– Значит, все-таки есть мутанты?
– встрепенулась Сью.

– Есть, - горько усмехнулась Мэй и замолчала, вспоминая что-то. Сью очень хотелось разузнать про мутантов подробнее, но она сочла, что благоразумнее сейчас Мэй не трогать, пусть успокоиться немного.
– Только я тебе этого не говорила, - нарушила тишину девушка, минут через десять молчания.

– А?
– не поняла о чем речь Сью, давно уже думавшая о своем.

– Проехали, - махнула рукой Мэй.
– Черт, перемена давно кончилась, я на историю опоздала.

– Ничего, скажешь, плохо стало, я подтвержу.

– А с чего мне вдруг плохо-то?

– Да хоть с еды, - кивнула на пищевую машину Сью.
– Тебя ж с нее мутит? Мутит. Я сейчас доктору Бонду позвоню, для алиби, она подмигнула внучке.
– А ты поешь чего-нибудь, чтобы уж наверняка.

– Ой, нет спасибо, - Мэй встала.
– Лучше я уж притворюсь.

Но поесть ей все же пришлось, как бы девушка не относилась к местной пище, совсем без еды она не могла. Едва Мэй бурча и проклиная тех, кто не умеет делать нормальную синтетическую еду села за компьютер, в дверь постучали.

– Детка, это к тебе, одноклассники, - крикнула Сью.
– Сможешь их принять?

– Да, конечно, - Мэй вышла к двери.

– Привет, с тобой все в порядке?
– спросила Ребекка.
– Ты так стремительно вылетела после биологии и потом пропала, что мы волновались.

– Не держи гостей на пороге, - крикнула из кухни Сью.

– Ой, правда, проходите, - Мэй отошла от двери, пропуская Беки, Сильвио и Джона.

– Так с тобой все в порядке?
– повторил вопрос Джон.

– Ну в общем да, - Мэй смутилась.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага