Между Сциллой и Харибдой (= Дракониан из Нью-Йорка)
Шрифт:
– - Я бедный иракский студент. Но я истинный воин Святого дела.
– - Эй, нечего талдычить про Святое дело мне. Разве ж я не ломаю горб ради Святого дела? Главное ты взял?
– - Comment?
– - не понял Халил.
– - Ну, вагон дури, кокаин, в общем, хватанул, чего я велел, или нет?
– - Я сделал все, что вы говорили, -- угрюмо буркнул Халил.
– - Были проблемы? Халил покачал головой.
– - Один из Братства одолжил мне такси на вечер.
– - И ты сделал
– - Я думал, лучше взять напарника. Я взял своего кузена Али.
– - Его могут выследить?
– - Нет. Он сегодня уехал в Алжир.
– - Ладно. А дурь у тебя?
– - У меня есть то, что вы просили.
– - Тогда дай-ка мне взглянуть, человече.
Халил вытащил из-под кровати два чемодана. За вторым обнаружился завернутый в бумагу пакет, вчера вечером изъятый из багажа Хоба. Халил вручил его Генри.
– - Открой, -- распорядился Генри.
– - Откуда я знаю, может, там сахарная пудра.
Взяв со стола ножик, Халил сделал надрез, после чего протянул пакет и ножик Генри. Тот вынул щепотку порошка на кончике ножа и втянул ее носом. И почти сразу же улыбнулся впервые за день.
– - Он самый, браток! Настоящий снежок! Приму-ка еще капельку. Ночь выдалась трудная.
Приняв еще одну понюшку, уже покрупнее, Генри несколько секунд посмаковал ее, закрыв глаза и блаженно запрокинув голову. Затем вытащил еще щепоть порошка и втер в десны. И наконец, закрыв пакет, вернул его Халилу.
– - Мне просто нужно было убедиться. Но сейчас не время балдеть. Запечатай и убери. А ты сам, случаем, не потешился этой штукой?
– - Я не употребляю дьявольского порошка, -- презрительно скривился Халил.
– - Рад слышать. Ежели б мы с тобой сунули носы в этот мешочек мечтаний, скоро нечего было бы продавать. А смысл операции как раз в продаже.
– - Когда мы это сделаем?
– - Человече, я приехал, чтобы заняться этой маленькой подробностью лично. Расскажу тебе позже. А сейчас мне надо покемарить, а после изучить расклад местности.
Откинувшись на спинку кресла, Генри зевнул, потянулся и огляделся. На глаза ему попались груды одежды на полу, позади них стопки книг с арабскими названиями, а рядом -- открытый чемодан, набитый какими-то циферблатами и выключателями.
– - А это у тебя чего? Какая-то рация, что ли?
– - Нет, это моя бомба, -- ответил Халил.
– - А ты мне лапшу на уши не вешаешь?
– - Конечно, нет. Я никогда не шучу. Как вы говорите, это последнее слово техники, сделана в Германии из лучших материалов. С гарантией разнесет в пух и прах что угодно.
Встав, Генри подошел к чемодану, присел на корточки и внимательно вгляделся, не притрагиваясь ни к чему.
– - Это и правда бомба?
– - Да, уверяю вас.
– - Тогда во имя двадцати крохотных демонов в розовых халатиках скажи-ка мне вот что, человече. Какого черта у тебя в комнате на полу стоит бомба?
– - Мне дали инструкцию взорвать мсье Дюри, министра культуры, за то, что он говорил о нашей группировке плохие слова и вообще с пренебрежением отзывался об исламе. Но мне велели отложить взрыв, пока не сделаю дело с вами.
Генри встал и вернулся к креслу, в притворном изумлении покачивая головой.
– - Человече, если взрывать всякого, кто тебя обложит, тебе надо целую кучу чемоданов.
– - Мы не собираемся взрывать всякого, -- возразил Халил.
– - Просто несколько человек для примера. Но эта миссия отложена.
– - Тогда чего ж ты держишь бомбу здесь?
– - Больше мне негде ее держать.
– - С этим надо что-то делать, -- покачал головой Генри.
– - А что, если полиция придет проверить твои документы? Покажи мне, как обращаться с этой штуковиной.
– - Все очень просто, -- Халил двинулся к чемодану, Генри следом.
– Видите этот толстый красный провод? Это предохранитель. Пока он на месте, бомба нейтрализованная. Чтобы воспользоваться бомбой, надо выдернуть этот провод. Тогда запускается механизм. Затем есть два варианта. Можно установить вот этот таймер, нажав эту кнопочку. Каждая цифра -- минута. Можно установить любое время от минуты до двадцати трех часов пятидесяти девяти минут. Или нажимаете вот эту большую голубую кнопку. Как только вы закроете крышку, механизм взведен. Когда кто-нибудь откроет чемодан, он сработает.
– - Лады, я ухватил. Очень просто, очень мило. Даже и не мечтай провернуть что-нибудь эдакое, пока я здесь. Я найду для нее более безопасный тайник. И для марафета тоже.
– - Зевнув, Генри вернулся к креслу.
– - В той чертовой таратайке я глаз не сомкнул. Я займу постель, а ты кресло. Не против?
Он устремил на юношу Устрашающий Взгляд Агрессора, но напрасно: Халил и без того совсем присмирел, прекрасно зная, кто тут главнее.
– - Да, конечно. Мне надо приготовиться к занятиям.
– - Халил принялся копаться в своих вещах.
Сидя в кресле, Генри дожидался, когда он оденется и удалится. Не квартира, а куча дерьма, что тут еще скажешь. Однако это ненадолго, пока не удастся огрести деньгу. Но первым делом надо поспать.
ГЛАВА 41
Телефон подал голос, и Макс снял трубку. Звонил портье.
– - К вам посетитель, мистер Розен.
– Кто?
– - Говорит, его зовут Келли.
– - Минуточку.
– - Прикрыв микрофон ладонью, Макс поглядел на Аврору, читающую на софе "Эль".
– - Келли здесь. Что ты думаешь?