Межпланетный детектив. Трилогия
Шрифт:
У дома Вирана остановилось три красных автомобиля.
– А вот и полиция, – пояснила Крамина.
Она откинулась назад. Пуф тут же соорудил для спины удобную опору. Классная штука, жаль на Земле они пока редкость. Но всему свое время. Люди уже вовсю осваивают инопланетные технологии. Пройдет еще полгода-год, и на Земле случится очередная техническая революция.
Алиса взяла кружку и почувствовала нежный цветочный аромат. Сделала глоток. Напиток оказался чересчур сладким. Ягодный вкус напоминал то ли клубнику, то ли малину. Ирбужка пододвинула вазочку с серыми гранулами.
–
В окнах дома напротив замелькали силуэты полицейских. Крамина принялась рассказывать, кого из родственников Вирана она успела обзвонить. Потом последовали вздохи и причитания. Алиса слушала вполуха. Она смотрела в окно и перебирала в памяти их общих с Бернардом знакомых. Все пыталась понять, кто мог использовать имя друга, чтобы заманить ее на Ирбуг. Выходило, что никто. Алиса сроду не встречала таких редкостных психопатов. Она зачерпнула ложкой серые гранулы, закинула в кружку, размешала.
– А вы давно знаете Вирана? – спросила Крамина.
Алиса неопределенно пожала плечами. Недавнее общение на траве около дома можно было назвать «знакомством» с очень уж большой натяжкой. Но Алиса не хотела рассказывать про записку. Крамина опять будет причитать и ахать, да к тому же наверняка разнесет новость по всем соседям. Ирбужка снова принялась болтать. На этот раз про младшего сына, которому сегодня исполнилось три. Алиса сделала глоток и едва не поперхнулась. Серые гранулы вконец испортили напиток, теперь он стал еще более приторным. Крамина не заметила реакции гостьи. Она указывала на одну из фотографий и рассказывала, как они всей семьей веселились в планетарии.
Прошло минут двадцать. Крамина не замолкала. Алиса подумала, что стоит попробовать еще раз дозвониться Бернарду. Она как раз искала возможность вклиниться в поток фраз и восклицаний, чтобы попросить у ирбужки телефон, когда входная дверь хлопнула.
В гостиную вошли двое. Первым был Лиминар. Его веселая оранжевая пижама никак не вязалась с угрюмым выражением лица. За Лиминаром следовал ирбужец невысокого роста. Коротко стриженные волосы, аккуратная черная бородка и неизменное серебряное колечко в ухе. Алиса прекрасно помнила это колечко. Она сама купила его в подарок другу, мечтающему проколоть ухо на земной манер.
Их взгляды встретились. Брови Бернарда поползли вверх, рот от удивления приоткрылся. Алиса застыла примерно с таким же выражением лица. Эта история нравилась ей все меньше.
– Берноуз! – воскликнула Крамина, подскакивая с пуфа. – Вы были в больнице? Как Виран?
– Плохо, – коротко ответил ирбужец. Он не переставал смотреть на Алису. – Отец в коме.
«Берноуз», – мысленно повторила Алиса. Она не подозревала, какое имя скрывается за земным псевдонимом друга. Лиминар направился в соседнюю комнату. Бернард подошел ближе и опустился в пуф.
– Привет, – поздоровался он по-английски. Уголки губ тронула улыбка.
– Привет, – Алиса посмотрела другу в глаза. – Ты как?
Бернард пожал плечами.
– Это ты та землянка, что обнаружила отца в спальне?
Алиса кивнула. Наклонилась к стоящему на полу рюкзаку, достала конверт и молча протянула другу. Бернард вопросительно поднял брови.
– Прочти, – попросила Алиса.
Ирбужец взял конверт.
– Так вы знакомы? – спросила Крамина, занимая прежнее место в пуфе.
Глаза Бернарда пробежались по тексту послания.
– Знакомы, – ответил он на ирбужском. Затем внимательно посмотрел на Алису и снова перешел на английский: – Откуда это у тебя?
– Принес курьер, – ответила она и многозначительно добавила: – Сегодня утром.
Бернард нахмурился.
– И я о том же, – сказала Алиса.
Крамина переводила недоуменный взгляд с одного гостя на другого.
– Может, еще падману? – робко спросила она.
Бернард не ответил. Он сжал двумя пальцами серьгу в ухе и задумчиво смотрел в окно.
– Я принесу, – пролепетала Крамина и скрылась на кухне.
Бернард повернул голову и внимательно посмотрел на Алису.
– Что ты об этом думаешь? – спросил он.
Алиса пожала плечами.
– Пока не знаю. Жду, когда полицейские закончат осматривать дом. Хочу показать им записку.
Бернард поднялся с пуфа и подошел к окну. Постоял пару минут, молча разглядывая дом напротив. Алиса наблюдала, как соседний пуф плавно выпрямляется, приобретая горизонтальное положение.
– Езжай ко мне, – проговорил Бернард. – Я дам Лиминару доступ к дому и попрошу тебя отвезти, – он повернулся и задумчиво повертел конверт в руках. – Мы обсудим это завтра.
Алиса вопросительно посмотрела на друга. Она не совсем поняла значение фразы «дам доступ к дому», но сейчас ее волновало другое.
– А как же полиция?
– Я сам с ними поговорю, – Бернард тепло улыбнулся. – Я вижу, как ты устала. Езжай. Если детектив захочет с тобой встретиться, он сможет сделать это завтра.
Алиса колебалась. Она на самом деле жутко устала. С утра на ногах, да еще столько всего случилось… Послание это чертово. Проникновение на планету в обход зоны карантина. Газ и задыхающийся Виран. С другой стороны, Бернарду тоже досталось. Как-никак, это его отца увезли в больницу на машине скорой помощи. Алиса попыталась протестовать, но друг настаивал, что ей тут делать нечего. В конце концов усталость взяла верх. Алиса сдалась. Завтра. Они разберутся со всем завтра. А сейчас ей нужны были только душ и мягкая подушка.
Зона карантина вокруг Врат на Ирбуге.
Глава 3. Земля—Торнор—Ирбуг
Прозрачный вагон остановился у Здания Перехода. С одной стороны просторный коридор и переливающаяся синим арка Врат, с другой – бескрайние голубые снега. Сегодня мозг решил начать действие ненавистного сна на планете Госка. Алиса понимала, что спит. Понимала, что следует перевернуться на другой бок, открыть глаза и заставить сон уйти. Понимала, но ничего не могла поделать. Сон не отпускал.