Милана Грей.2
Шрифт:
двигался привычно, без особого внимания. Он явно занимался этим не первый год и уже
наизусть выучил где и что лежит.
Джеймс аккуратно раскрыл упаковку и протянул мне палочку с зеленым отливом. Я
нерешительно взяла ее в руку.
– Взмахни, – подсказал мистер Логон. Я последовала его совету, с палочки полетели
какие-то черные искры и растворились в воздухе. Не нужно было быть знатоком, чтобы
догадаться, что все далеко не в ажуре. Я стыдливо опустила
– Нет, не подходит, – сказал продавец и потянулся за палочкой. Чуть задев меня
кончиками пальцев, он широко распахнул глаза. Мужчина отдернул руку и поспешил к
двери у шкафа. – Я знаю, что вам подойдет.
Я аккуратно положила палочку обратно в коробку. Крис Волдред что-то уронил, как я
поняла по грохоту, и через пару минут вышел к нам со свертком папиросной бумаги.
– Ты же не думаешь? – удивился Джеймс.
– Думаю, – уверенно ответил мужчина. Его лицо было серьезным, и улыбка давно уже
покинула губы.
Он раскрыл шуршащую бумагу и протянул мне кривую, посеревшую от пыли палочку. Я
взяла ее за специальные выемки для пальцев, и она вспыхнула светом, пробивающимся
сквозь отлетавший старый слой краски и пыли. Испугавшись, я вытянула руку, чтобы свет
волшебной палочки не прикасался ко мне. Сияние погасло, и палочка показалась еще
чернее.
– Ты уверен? – продолжал сомневаться Джеймс.
– Ты не видел?! Палочка ее.
– Простите, но что с этой палочкой не так? – вмешалась я.
– Она… – начал Крис Волдред.
– Ничего, – перебил его Джеймс. – Просто она очень старая.
Я согнула руку и изучила каждый изгиб черного дерева. Палочка была темнее сажи, кривая, изогнутая, как крюк.
Джеймс вроде успокоился:
– Сколько?
– Да я и не надеялся ее продать, забирайте так, – махнул рукой продавец.
– Передавай привет жене, – сказал мистер Логон и положил пару монет на стойку.
– До свидания, – попрощалась я, спеша выйти из магазина за Джеймсом.
Мы шли молча по длинным дорожкам, извивающимся вокруг низких домов, до
следующего центра, в котором витрины магазинов были монотонны, тут даже асфальт
казался серее, а холодный воздух пронизывающим.
– На, – протянул Джеймс мне мешочек, затянутый шнурком. – Купи все, что тебе надо.
Потом встретимся в кафе на том конце улицы.
– Хорошо, – сказала я, взяв зазвеневший кошелек.
Джеймс ушел с моим чемоданом, а я зашла в магазинчик «Все для душа и души». Там я
купила предметы гигиены и еще узнала, что здешние деньги называются «Юни». В
магазине рядом я приобрела полотенце и новую пижаму. На этом мои покупки
закончились,
В кафе я сразу нашла Джеймса, он предложил мне перекусить и сообщил, что через час у
нас поезд. Поесть я с радостью согласилась. На вопрос о том, куда мы поедем, он ответил, что в мою новую школу. Ему, конечно, не понравилось, что я пропустила почти два месяца
в прошлом учебном году, а в этом вообще не появлялась на уроках (я даже пожалела
потом, что сказала ему это).
Глава 3
– Давай быстрей, а то мы опоздаем, – торопил меня Джеймс.
– Подождите, я давно так вкусно не ела, – остановилась я отдышаться.
Послышался гудок поезда, и Джеймс схватил меня за руку:
– Пошли, – потянул меня он.
– Я спешу, – пробормотала я, тащась за ним.
Джеймс пропустил меня первой в поезд, я нашла свободное купе и вошла в него.
Странно, я так легко поверила Джеймсу и так хорошо себя чувствую. «Грядут перемены», -
подумала я перед тем, как заснуть, облокотившись на холодное от дождевых капель
стекло.
Когда я проснулась, было уже темно. Джеймс пил что-то из стаканчика, который исчез, когда он, допив, сжал его в руке.
– Как вы поняли, что я такая же, как вы? Точнее, с чего вы это взяли? – спросила я.
Джеймс задумался.
– Предчувствие.
– Ну, а имя?
Джеймс перевел свой взгляд на окно и вместо ответа сказал:
– Скоро наша станция, – он сделал вид, что не услышал мой последний вопрос.
– Так как? – настаивала я.
Джеймс, продолжая избегать моего взгляда, ответил:
– Оно просто тебе подходит.
Глупо звучит, но я решила, что не стоит расспрашивать. Тем более, я надеялась, что у нас
будет еще время все обсудить.
Мы вышли из поезда, пересели в карету без лошадей, на которой восседал кучер в
кожаном пальто, и она тронулась.
– Как? Кто тянет карету? – перепугавшись, спросила я, выглядывая из открытого окна.
Карета подскочила на камне, и я ударилась.
– Сядь, Милана. Волшебство тянет, – сказал Джеймс, увлекая меня за собой на сидение. Я
кое-как устроилась, но все равно смотрела вперед кареты, надеясь что-то увидеть.
– Ты сказала, что пропустила занятия в школе. Почему? – отвлек меня от рассмотрения
невидимых лошадей Джеймс.
– Сразу после дня рождения, я убе… ушла из детдома.
– Ушла? Почему? – не понимал Джеймс.
Что он ждал в ответ? Сказать, что я наивно надеялась найти лучшую жизнь? Не хотелось