Милана Грей.2
Шрифт:
тринадцать лет.
– Мисс Милана, но вам придется как-то догнать два года пропущенного обучения.
Джеймс верит в вас, но у меня нет никакой гарантии, что вы действительно на это
способны.
– Мистер Эльбрус Волд, я и вправду хочу здесь учиться. Я постараюсь сделать все, что в
моих силах и оправдать слова свои и мистера Логона.
Я ожидающе смотрела на директора. Раздумывая, он почесывал бороду, а потом сказал, убрав руку от лица:
– Хорошо, я даю вам испытательный
кое-что обсудим.
– Спасибо, – сказала я, заметив, что мое лицо расплылось в улыбке.
Я села в кресло у книжного шкафа, рядом с вазой конфет. Директор предложил Джеймсу
пройти к столу, стоявшему на возвышении за аквариумом с золотыми рыбками. Я
представляла, как иду по школьным аллеям, представляла себе школьные кабинеты, представляла, как буду здесь учиться, как добьюсь всего, чего только можно.
Кабинет директора, казалось, был завален всем подряд: шкафы были заставлены
книгами, склянками, баночками; со шкафов, с потолка и над дверью свисали дорогие
ткани, украшенные золотыми звездами, фениксами, серебряными волками и
единорогами; меж невысоких шкафов стоял небольшой неработающий фонтан; кресла, стулья были как попало расставлены по всему кабинету; на высоких стенах висели
картины с щедро украшенными золотом рамами – только большой стол пустовал.
После разговора директора с Джеймсом, мистер Эльбрус Волд отправился на завтрак, а
мы в библиотеку. Книг мне набралось много. Пока Джеймс вальсировал вдоль высоких
шкафов, скидывая мне все новые и новые учебники, я носилась за ним с высокой стопкой
книг.
После библиотеки мы направились на завтрак, оставив учебники у двери столовой. Мы
вошли в большой зал. Между столов, стоявших вдоль зала, делая его еще длиннее, был
проход к подиуму, на котором был еще один длинный стол, за которым, как я поняла, сидели учителя, а в центре восседал директор. Мистер Эльбрус Волд, увидев нас, позвал к
столу, махнув рукой. Зазвенел гул голосов. Пока мы шли, ученики смотрели на нас, перешептываясь. Директор встретил нас у ступеней и прошел за деревянную трибуну под
цвет пола, около которой мы встали. Я спряталась за Джеймсом от любопытных глаз и
рассматривала узоры на деревянном полу.
– Тихо, – громко и спокойно сказал директор, и гул затих. – У меня для вас, ученики
высшей школы волшебства, две новости: первая - Мистер Джеймс Логон, учитель
Зельеварения, вернулся после своего недолгого отсутствия.
Я чуть не ахнула. Учитель Зельеварения? Меня поразила сразу два факта: первый - это
зельеварение, второе - мистер Логон учитель, возможно, даже, мой учитель.
шагнул вперед:
– Я прошу прощения за свое отсутствие и надеюсь, мы быстро восполним пропуски, –
сказал он тоном подобающим учителю, а потом, тепло улыбнувшись, по-домашнему
добавил – Я очень соскучился по нашим урокам.
Последние строчки его выступления вызвали бурные аплодисменты учащихся. Видимо, его здесь любят, правда, и у меня учитель Зельеварения вызывал теплые чувства.
– У меня есть еще одна новость, – обратил на себя внимания директор, когда
аплодисменты чуть стихли. – Наши ряды пополнились. С сегодняшнего дня мисс Милана
проходит испытательный срок длиной в полгода в нашей школе,– Джеймс, уже стоявший
рядом, толкнул меня, и я шагнула вперед, подняв взгляд, на меня смотрел миллион пар
глаз, они рассматривали и оценивали. Я ужасно неловко чувствовала себя в шортах на
цветные колготки и в кедах перед учениками в красивой форме. Шрам на запястье
пульсировал. Я скрестила руки, сжавшись и пытаясь прикрыться, словно стояла голой.
Директор продолжил: – Я надеюсь, учителя помогут новой ученице наверстать
упущенное, – сказал мистер Эльбрус Волд, посмотрев в сторону педагогов. А потом тихо
пожелал мне удачи. Я, не в силах выдавить из себя и слова, кивнула ему в ответ. –
Староста класса Б, Эван Прус, попрошу вас показать мисс Милане отдельную комнату.
– Хорошо, мистер Эльбрус Волд, – сказал мальчик лет семнадцати, встав из-за стола.
Глава 4.
Разглядывать Эвана мне было очень неловко, но его невероятно красивые карие глаза
обратили на себя мое внимания, еще когда я увидела его впервые. Сразу после завтрака
староста «Б» класса проводил меня в мою комнату и помог донести книги. Если не он, я
бы точно не нашла вход в секцию «Б» класса, я, вообще, никогда бы не подумала, что
высокая, толстая железная плита с кучей замков и защелок, которыми сейчас не
пользовались, может быть просто дверью в гостиную учащихся.
– Тебе нужно что-нибудь? – спросил Эван.
– Нет, спасибо.
– Тогда я пошел на занятия.
– Спасибо за помощь.
– Не за что, – ответил Эван, последний раз окинул меня взглядом и вышел, закрыв дверь.
Я села на красное, выцветшее покрывало на кровати, возле которой стоял мой чемодан, и
оглядела комнату. Все было мрачным: каменные стены, тяжелые занавески, закрывающие небольшое окно, три кровати, три тумбы, шкаф для одежды с разными
ручками, небольшой шкафчик в углу с ведром, тряпками и шваброй. Еще в комнате был