Милая Шарлотта
Шрифт:
Шарлотта затихла, все еще сокрушаясь в глубине души.
Она до боли впивалась ногтями в свою ладонь, видя, как в спальню - ту самую, на которую указал де Тресси - вальяжно и самодовольно вошла сперва Ирен, а следом за ней, все еще озираясь в страхе, проскользнул де Монтевиль.
Прежде чем они закрыли за собою дверь, Шарлотта вполне разглядела, как герцог начал пылко целовать Ирен. Потом дверь с грохотом захлопнулась, но все равно был слышен развязанный смех Ирен, а следом и недвусмысленные
– Боже!… - затыкая уши и не в силах больше слышать это, Шарлотта помчалась к лестнице ведущей вниз.
Первым ее порывом было сейчас же рассказать все Жизель де Монтевиль. Она должна знать правду, нельзя молчать о таком!
Но после Шарлотта засомневалась. Некоторые события из ее жизни научили ее заглядывать немного вперед и понимать, что у каждого действа есть последствия. Когда-то она из самых лучших побуждений написала Марии де Граммон письмо, открывающее той глаза на ее возлюбленного. А в результате бедняжка едва не погибла.
Что будет после того, как Шарлотта расскажет правду герцогине? Возможно, та порвет со своим негодяем-мужем, откликнется на чувства де Тресси, и они будут счастливы всю жизнь. А возможно, никогда не оправится от удара.
И вообще, нужна ли Жизель такая правда?
Это чужие отношения, и не следует в них лезть. Довольно и того, что Шарлотта узнала больше, чем следовало.
Баронесса стояла на темной лестнице, прижавшись спиной к стене, когда услышала шаги приближающегося де Тресси.
– Теперь вы понимаете, что должны открыть глаза вашей подруге на ее мужа. Я бы и сам все рассказал Жизель, но она мне не верит. Она и близко меня к себе не подпустит. А вам она, похоже, доверяет.
– Я не стану ничего говорить ей, - тихо ответила Шарлотта.
– Если Богу угодно, чтобы они расстались, то герцогиня и сама обо всем узнает.
– Ах, вот оно что!
– герцог неожиданно разозлился.
– Я совсем забыл, ведь Ирен, как вы сами признались, ваша подруга с самого детства, и, расскажи вы о ее шашнях, она ответит тем же. Значит, ваше рыльце тоже в пушку, моя маленькая невинная баронесса?
Де Тресси снова рассмеялся.
– Да как вы смеете! Все, с меня хватит, я не обязана слушать ваши оскорбления!
Она начала торопливо спускаться, но снова ее остановил голос герцога. Пропустить это мимо ушей было просто невозможно:
– Вашему папеньке все еще нужен графский титул?
– насмешливо спросил он. Шарлотта гневно обернулась.
– Герцог спустился на несколько ступеней, приблизившись к Шарлотте.
– Собственно, вы понравились Его Величеству, его тронула ваша история и ваши прекрасные… глаза. Так что, считайте, титул и так ваш.
– Это правда?
– недоверчиво спросила баронесса.
–
– Конечно, получит, милая Шарлотта. Если, разумеется, кто-нибудь, близкий к королю, вдруг не скажет ему что-нибудь нелицеприятное о вас или вашем папеньке. Тогда он, разумеется, сразу передумает.
Шарлотта поняла, что он имеет в виду:
– Вы плохой человек, - прошептала она.
– Мой муж был прав во всем, а я ошибалась. Знаете что! Мой супруг тоже имеет некоторый вес при Дворе, и всю вашу ложь он опровергнет!
– Да, это так, - кивнул де Тресси.
– Но я и это предусмотрел. Как вы думаете, милая Шарлотта, если я сейчас открою эту дверь, ведущую в залу, то сколько человек увидит нас, стоящих непозволительно близко друг к другу в этот момент? Десять? Двадцать? И как скоро донесут они об этом вашему высокопоставленному мужу? Полагаю, драгоценностей на день рождения вы от него больше не получите.
– Вы мерзавец! Мерзавец!
– готова была расплакаться Шарлотта и не знала, куда бежать: позади, за ее спиной была та самая дверь, а путь наверх преграждал де Тресси.
– Что вы хотите от меня?!
– Чтобы вы сказали правду!
– в лицо ей выкрикнул герцог.
– Всего-то!
– Вы думаете, узнав, что муж неверен ей, герцогиня немедленно бросится в ваши объятия?! С чего вы взяли это? Весь Лувр только и говорит о том, какой вы дурной человек - я, похоже, была единственной, кто думал иначе - и то вы меня переубедили! Герцогиня ни за что не станет вашей - она слишком умна и благородна для этого!
Герцог молчал, глубоко и взволнованно дыша. Видно было, что Шарлотта не оставила его равнодушным.
– Я редко говорю это женщинам, Шарлотта, - произнес он, - но в ваших словах есть толика здравого смысла… Для Жизель я хуже дьявола, и этого, увы, не исправить, - он окинул взглядом Шарлотту.
– Говорите, вы подумали, будто я не мерзавец? Позвольте спросить, почему?
– Ну, не знаю… вы защитили меня от де Лоррена, потом помогли во время аудиенции у короля, - начала было Шарлотта, но опомнилась и снова вернула гнев в голос: - Но это было до того, как я узнала, какой вы на самом деле!
– Вы понятия не имеете, какой на самом деле! Послушайте, Шарлотта, вы ведь желаете счастья вашей подруге? Так позвольте ей найти это счастье со мной. Я хороший человек, правда, вы во мне не ошиблись. Вы ведь теперь часто будете общаться с Жизель - так расскажите ей о том, что я помог вам. Расскажите, как я страдаю и всякое такое. У вас ведь есть фантазия?
Наступила очередь Шарлотты ухмыляться:
– С чего бы мне помогать человеку, который шантажирует меня самым беспардонным образом?