Чтение онлайн

на главную

Жанры

Милкомеда. Книга 5. Осколки цивилизации
Шрифт:

– Надеюсь, в общих чертах вы догадались, куда я вас привез?

– Думаю, это база по спасению человечества от надвигающихся катаклизмов.

– В целом, верно. То, что вы сегодня рассказали на лекции, несомненно верно и подтверждено научно. И, казалось бы, такая перспектива далекое будущее. Но, оказывается, нет, ближайшая реальность, которая исчисляется не миллиардами, а десятками и сотнями лет. Человечество погубит если не космос, то катаклизмы на Земле и, конечно, солнечная активность. Повышение температуры даже на пару градусов достаточно катастрофично, человечество может выживать в достаточно

комфортной среде. Что касается колонизированных планет земной группы, таких как Меркурий, Венера, Марс, то колонии накрыты куполами и также зависят от активности солнца, кроме, пожалуй, Марса и Земли. Все мы в зоне риска, и вы правильно заметили – спасение там, за пределами солнечной системы. Правительством принято решение сохранить человеческую цивилизацию. Тут возникает закономерный вопрос: как? Способ один – отправить лучших представителей цивилизации на кораблях-ковчегах к далеким звёздам, имеющим экзопланеты, пригодные для жизни.

– Идея хорошая, но лететь туда очень долго, колонисты не выживут на кораблях, если даже погрузить их в состояние анабиоза.

– Не спорю, риски велики, более того, не всем повезет, не все долетят, но тот, кто долетит, продолжит человеческую цивилизацию. Замечу, в анабиоз погружать мы не будем, для перемещения на такие расстояния используем установку телепортации.

– Такой способ путешествия по вселенной оптимальный, но наши технологии по этому направлению лишь в начале пути, риски через чур велики.

– Вы видели, нам удалось создать прототип установки телепортации, скоро полевые испытания. Предлагаю вам возглавить научную группу по завершению работы над установкой.

– Серьезное предложение, полагаю, из разряда тех, от которых не отказываются?

Директор промолчал, ожидая ответа Михеева, а тому очень хотелось поработать над установкой, но сразу соглашаться нельзя, нужно поартачиться. А с другой стороны, ученых много, начнешь артачиться, пригласят другого.

– Я согласен, когда приступать?

– Немедленно.

– По-деловому, где мне расположиться?

– Апартаменты вам подготовлены, а сейчас пойдемте, я вас представлю коллективу.

Представление прошло буднично, ученых не очень интересовала должность, а вот авторитет в научных кругах имел значение.

– Ваш заместитель – доктор физико-математических наук Донцов Константин Робертович, – тот неловко поклонился, не нравились ему эти мероприятия. То ли дело наука, лаборатория, материал, эксперимент, все ясно и понятно. Здесь особый случай, Михеев, настоящий ученый, этот факт импонировал Донцову, и он без предисловий предложил профессору проследовать в лабораторию и ознакомиться прототипом установки.

– Покидаю вас, профессор, надеюсь на прогресс в работе с установкой.

– Спасибо, сделаю все от меня зависящее.

Науме Хиросаки решил больше не грузить профессора проблемами, постепенно втянется и все узнает, главное, решить проблему с установкой телепортации, хотя сам он не очень верил в успех.

Президент солнечной системы Дзян Дзеши ждал директора научно-исследовательской работы в солнечной системе, на нем замыкался серьезный проект спасения цивилизации. Работа проделана большая, пора переходить к полевым испытаниям,

установка создана, нужно монтировать на корабль и отправлять в глубокий космос. Секретарь доложил о прибытии Науме, тот сразу его принял.

– Проходите, чем порадуете? Ситуация напряженная: жизнь цивилизации под угрозой, сегодня треснул купол на Венере. Пришлось провести срочную эвакуацию. На других планетах солнечной системы колонии людей тоже переживают не лучшие времена, разве что на Марсе все обстоит более-менее спокойно.

– Я знаю о проблемах и делаю все возможное, чтобы сохранить цивилизацию, нужно отправить корабли-ковчеги по разным координатам к разным планетам.

– Кто бы спорил. Вот только как это сделать?

– Я только что побывал на нашей научной базе, новости хорошие, ученые проводят стендовые испытания установки телепортации. Я подключил к ним величайшее светило современности, профессора Михеева. Назначил его руководителем, и теперь, думаю, установку доведут до конца.

– Нужно успеть провести испытания, оборудовать установкой корабли-ковчеги и отправить к звездам. Планета нагревается слишком быстро и слишком быстро теряет кислород.

– Сколько мы сможем спасти?

– Мизер, у нас нет времени строить большое количество кораблей, сейчас у нас их всего шесть на полмиллиона человек.

– Остальные, значит, погибнут?

– Вариантов нет. Погибнут не сразу, возможно, удастся прожить несколько десятилетий, а может быть, даже столетий, для этого делается все возможное и невозможное.

– Я знаю.

– Готовьте людей для переселения на другие планеты, отбирайте молодежь, там будет нелегко. Корабли укомплектуйте всем необходимым, планетарной техникой, семенами, скотом, птицами. Оружие тоже нужно дать, кто знает, в какие условия попадут. Да, что я вас учу, вы знаете все лучше меня.

– Все сделаю, на этот момент главное – установка телепортации. В этой связи у меня есть предложение. Почти готов научно-исследовательский звездолет «МИЛКОМЕДА», вот на нем, думаю, и нужно провести испытание установки. Укомплектуем экипаж, создадим научную группу, звездолет совершит прыжок в межгалактическое пространство и посмотрит оттуда, что и как. Все научные данные ученые передадут нам, а установка пройдет испытание.

– Науме, ты так говоришь, как будто они не вернутся.

– Скорее всего так и будет, но звездолет мы укомплектуем всем необходимым, и они смогут поселиться на экзопланете.

– Если не найдут?

– Если не найдут, будут жить на звездолете, конструкторы позаботились об этом.

– Понимаю, другого выхода нет, действуйте. Время пожимает.

Президент проводил Науме Хиросаки. Для Солнечной системы и населявшей ее цивилизации наступали трудные времена. Главная задача в пору катаклизмов: собраться и выжить – вопреки всему, несмотря ни на что. Всем выжить не удастся, но сохранить ростки цивилизации и разбросать семена-ковчеги по галактике необходимо. Где-то зерно упадет и прорастёт в полновесную цивилизацию. Оставалось только надеяться, что так будет. Окинув взглядом из панорамного окна расстилающийся внизу мегаполис, подкрашенный заходящим солнцем, с тоской подумал: «Каждый закат может стать последним для человечества, нужно торопиться».

Поделиться:
Популярные книги

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке