Миллстоун и старые загадки новых территорий
Шрифт:
— Что-то неладное? — слова Шейлы нарушили мысли Джона.
Он и сам видел, что вокруг постоялого двора стояло много машин и лошадей разной степени загруженности, вот только, поддавшись размышлениям, он не придавал этому значения.
— Тут всегда неладно, — сказала Дайана, — ну что, дорогой Джонни, ты убедился, или тебе нужны ещё доводы?
— Конечно, нужны, — усмехнулся Миллстоун, — может, у них тут юбилей какой, вот и собрались постоять.
— Скорее, похороны.
Людей, к слову, среди разномастного транспорта почти не было видно. Разве что на веранде постоялого двора.
— Останови, я выйду здесь, — попросила Дайана.
— Ты куда? — спросил Джон.
— Вы поезжайте к входу, а мы сразу на склад. Даже если Джонни захочет приключений, груз дальше не поедет.
— Хорошо, — кивнула Шейла, а Миллстоун просто ехидно улыбнулся.
— Делаем ставки? — спросил Миллстоун.
— Какие?
— Ну, я, например, говорю, что мы не можем идти дальше по мистическим причинам. Естественно, надуманным. А ты чем возразишь?
— Ну а я считаю, что просто маргоны активизировались и это как-то связано с тем, почему нас вообще туда послали.
— Хорошо.
— А на что спорим? — спросила Шейла, останавливая машину около веранды постоялого двора.
— Ну, как на что? На много-много сладкого.
— А если оба варианта окажутся верными.
— Тогда всё аннулируется, — развёл руками Джон.
— Нет, — запротестовала мисс Лейн, — всё должно быть наоборот.
— Ого-ого, — расширил глаза Миллстоун.
— Да. Но ты увидишь, я буду права.
— Я бы так не сказал.
— Почему? — она немного взволновалась.
— Взгляни на этих людей. Они тут жили и до нас. И маргоны вместе с остальными недомарионетками братства тоже. Ты всерьёз думаешь, что если бы на дороге просто стреляли, они сидели бы здесь?
Мисс Лейн задумалась, заглушила мотор и протянула ключи Джону.
— Так что пока один балл в мою пользу, — улыбнулся Джон, убирая связку в карман.
Они вышли из машины и, встав на веранде, стали дожидаться остальных. Миллстоун закурил. Шейла тоже попросила сигарету.
— То есть, ты поэтому и предложил поспорить?
— Ну, ты могла бы не отвечать.
— Увидишь, сладкое будет с тебя.
— О, я очень на это надеюсь. Тогда парочка наёмников проделает нам путь.
Очень кстати, под начинавшийся разгораться спор к ним подошла Диана. Она и Дуглас не требовались при разгрузке машины, и мисс Рассел уже успела походить среди местных, а Эгил куда-то запропастился.
— Что-нибудь слышно? — с надеждой спросила Шейла.
— Чушь какая-то, — ответила девушка.
— А именно? — спросил Джон.
— Дальше по дороге туман, и там уже пропало два каравана. Говорят, это духи маргонов не хотят никого пускать. Некоторые уже отправились объезжать через Бонек.
Миллстоун ехидно улыбнулся, посмотрев на Шейлу.
— И что? Никто не пытался пройти?
— Говорят, до Роуда ещё можно добраться, но дальше — нет. И сам город как вымер. Все ушли.
— Вот тебе и туманчик, — сказал Миллстоун.
— Ну и как вы его объясните? — спросила Диана.
— Ну, нужно сначала поточнее послушать, что говорят местные. Кто-то что-то, может быть, видел, ну а потом нужно съездить туда и посмотреть, запахи послушать.
— То есть? — Диана нахмурилась.
— То есть, ты часто видишь туманы в этих краях?
— Ну, вообще, на юге иногда бывает.
— Сама ты сколько раз видела?
— Ни разу.
— Вот. И — не поверишь — я тоже. У нас вообще те ещё туманные края. Если не считать смога над Флаенгтоном, то туманы тут бывают, наверное, только где-нибудь в районе Толхо над полями.
— Ладно, давайте переходить к первой фазе, — сказала Диана.
— Давно пора. Пойдём, поищем хозяйку и её бойцов. Если где чего интересного и говорят, то точно у них.
Миллстоуна радовало сейчас только одно — со всем этим переполохом Шейла отвлеклась от своих ночных тревог. В этом отношении также хорошо было то, что эту ночь они проведут не в Роквиле, и у неё будет дополнительная возможность отвлечься от своих кошмаров. Главное, чтобы этот туман и все происшествия, что с ним сопряжены, не оказались серьёзнее.
Расчёт Джона оправдался. Дайана, Дуглас и Дредж действительно разговаривали с неприятного вида худощавым человеком, который очень сильно сутулился. На нём была потёртая кожаная куртка и старая шляпа, а один глаз был закрыт повязкой. На его поясе висел большой револьвер внушительного вида, что среди прочего означало, что мужчина, несмотря на недостаток в виде потерянного глаза, скорее всего, неплохо стреляет. Рядом с ним стоял Эгил, и напряжённо слушал то, что говорил этот человек.
— А, Джон, а я послала за тобой Джекса, — сказала Дайана.
— Я его не видел.
— Ну да ладно, он вернётся. Познакомься, это мистер Рейвен. Твой коллега.
— Джон Миллстоун.
— Алистер Рейвен.
— Вы могли бы рассказать всё с самого начала? — попросила Диана.
Старик выдохнул, бросив на Джона усталый взгляд своего одного глаза, а потом предложил.
— Пойдёмте тогда сразу в кабак. Чего тут стоять?
— И то верно, — поддержал Джон, — тем более, что, я так понимаю, мы сегодня никуда не поедем.
— Солнце ещё высоко, — подшутила Дайана.
— У нас, если что, найдутся водители, — Джон подмигнул Дугласу. Стрелок в ответ кивнул.
— Так мы идём? — устало сказал Рейвен.
— Идём.
Расположились быстро. Миллстоуну казалось, что в баре, где висел почти осязаемый алкогольный смрад, нет места вообще. Но Рейвен быстро всё организовал. И вот, отхлебнув пива и закурив, Джон был готов слушать интересную историю. Вообще, если разговорить этого бывалого пустынного волка, он много о чём может рассказать, но сейчас важным было лишь одно конкретное дело.