Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Какие-нибудь барыги, - ответил Миллстоун, - я подумал, что они караванщики, отставшие от своих, но теперь думаю совсем по-другому. Это мы, кстати, тоже при возможности выясним.

В коридоре послышались шаги и Джон с Майком замолчали. Это точно был не тот старик, потому что шаги были спокойными и уверенными, даже без оттенка шарканья. В щели под дверь показался свет фонарика, но почти сразу исчез. Человек пришёл тем же путём, что и полицейские, но, в отличие от них, он хорошо здесь ориентировался. А может быть, это был обычный обходчик, который следил за тем, чтобы в этих тоннелях не появлялись чужаки. Если это так, то вести поиски, которые запланировал Миллстоун, будет сложнее.

– Ну что, пойдём?
спросил Джон, спустя несколько минут.

– Хорошо, - ответил Майлз, вставая.

– Пиффи, - позвал Миллстоун, но со стороны кровати, на которую улёгся Саймон, доносилось только мерное сопение, - только этого не хватало.

– Может, потом вернёмся?

– Я бы тоже не стал мешать отдыху нашего чуда, но мало ли тот старикан что-то задумал, и нас ждёт сюрприз, который достанется одному Пиффи, - сказал Миллстоун, - так что идём только вместе.

На то, чтобы поднять Саймона, ушло ещё примерно пять минут, но после этого они были готовы выдвинуться. Первой сложностью стало как можно боле тихое открытие двери. По близости мог оказаться кто-то, чьё внимание этот скрип непременно привлечёт. Однако как можно более медленные и ровные действия помогли лишь частично - в один момент дверь издала всё тот же высокий скрип, после которого Миллстоун и его напарники затаились, ожидая появления обходчика.

Но всё было спокойно, и они двинулись дальше - в том направлении, куда ушёл старик. Включать фонарик было опасно, тем более, что был, хоть и не самый удобный, но всё же ориентир - где-то вдалеке виднелся свет, исходивший, очевидно, из такой же ночлежки, как та, в которую поселили офицеров из Смоллкрика. За неимением других вариантов, они направились к ней осторожным шагом.

Оттуда особенно веяло теплом, но, как оказалось, это был просто костёр, разведённый в обрезанной больше чем на половину бочке. Дверь была приоткрыта, и Миллстоун осторожно заглянул внутрь. Через узкую щель было видно только одного человека из тех, за которыми они следили. Он о чём-то разговаривал, возможно, со своим приятелем, а может быть, с кем-то ещё. Иногда были слышны реплики, которые вставлял старик, слов разобрать было нельзя, но судя по интонациям, он был чем-то недоволен.

У Джона начало складываться ощущение, что он пустил их сюда без ведома остальных, чтобы подзаработать денег. Что же, это было только на пользу - если никто, кроме старика, не знает, что они здесь, то и следить за ними никто пытаться не будет. Постояв несколько минут, и убедившись, что, не выдав себя, подслушать ничего не удастся, Миллстоун направился дальше.

Где-то через пятьдесят метров тоннель полукругом сворачивал налево, и дальше царила кромешная тьма. Перед тем как включить фонарик, Миллстоун достал лазер и активировал его. Они продвигались медленно, но Джон понимал, что это направление верное не просто потому, что других здесь нет - здесь было заметно теплее. Ещё оттуда исходила какая-то недобрая аура, а может быть, это обострённые чувства детектива говорили ему о том, что здесь может быть небезопасный для жизни радиационный фон.

И вдруг ему показалось, что впереди что-то шевельнулось, что-то не очень крупное, но быстрое. Держа лазер наготове, Миллстоун направился вперёд. Вдалеке слышались быстрые, но очень мягкие шаги, что позволяло предположить, что это была просто собака, каким-то образом забравшаяся в тоннели. Это было не очень хорошо, потому что животное могло поднять шум и привлечь ненужное внимание.

Сразу после полукруглого поворота слева обнаружился проём, не закрытый дверью. Первым делом Миллстоун решил заглянуть в него, и каково же было его удивление, когда он увидел там ту самую собаку в компании трёх маленьких детей. Девочке было не больше семи, а двум мальчикам и того меньше. Все четверо, включая пса, испуганно смотрели на красную точку, едва проглядывавшую из-за слепившего их фонарика.

Миллстоун опустил оружие, навёл свет на себя и поднёс палец ко рту. Большеглазая девочка коротко кивнула, но выражение её лица оставалось всё таким же испуганным.

– Сколько здесь людей?
– шёпотом спросил Миллстоун, - ты понимаешь меня?

– Понимаю. Здесь только мы.

– А как же тот старик?
– Джон кивнул назад.

– Тогда Бьерн и ещё четверо.

– Что вы тут делаете?

– Греемся.

– Он знает о вас?

Девочка только отрицательно покачала головой.

– Хорошо, - Миллстоун выключил пистолет и, положив его в карман, присел рядом с детьми, - расскажешь мне кое-что?

– Что?
– непонимающе хлопая глазами, спросила девочка.

– Где здесь теплее всего?

– А ты не расскажешь Бьерну, что мы прячемся здесь?

– Нет, - серьёзно пообещал Миллстоун.

– Пойдём, - согласилась девочка.

Чумазая компания на удивление уверенно вышла в коридор, и без фонарика направилась вперёд. Только потом Миллстоун осветил им путь. Они прошли несколько поворотов, иногда останавливаясь: девочка говорила, что люди Бьерна часто ходят по тоннелям. Миллстоун старался запоминать дорогу, хотя ориентироваться в этих лабиринтах в первый раз было очень сложно. Меж тем, действительно становилось заметно теплее, и Джон чувствовал, что финал их похода близок.

Наконец девочка остановилась около широкого проёма, закрытого тяжёлой двустворчатой металлической дверью. Одна из створок покосилась, образовав большую щель, из которой исходил поток горячего воздуха.

– Оно здесь, - тихо сказала она.

– Оно?
– переспросил Миллстоун.

– Да. Чудовище, которое ворует детей.

– Оно украло кого-то из твоих друзей?

– Нет. Но Бьерн сказал, что отдаст нас ему, если мы будем сюда лазить.

– Понятно.

– Ты ведь не будешь нас отдавать?

– Нет. Вы можете остаться здесь с моими друзьями.

– Хорошо.

– Помогите мне открыть, - обратился Миллстоун к своим напарникам.

Вторая створка, хоть и немного, но тоже покосилась и упёрлась в пол, из-за этого сдвинуть её с места оказалось непросто. Она басовито заскрипела, но Джон резонно заключил, что этот звук легко потеряется в этих лабиринтах.

– Ждите меня здесь, - сказал он, заходя внутрь.

– Если что - кричи.

– Хорошо, - сказал Майлз.

Протиснувшись в щель, он оказался в таком же коридоре, только здесь было на порядок жарче. Едва сделав несколько шагов, Миллстоун вспотел, а потом чуть было не оступился, наткнувшись на ступеньки. Внизу лестницы виднелось слабое свечение, которое временами то становилось ярче, то снова гасло, и у Джона радостно колотилось сердце от понимания того, что его цель близка.

В помещении, в котором он очутился, находилась только консоль управления генератором, а сам он располагался на уровень ниже. В полу находилось несколько люков с хитрыми замками, которые несли на себе неоднократные попытки грубого взлома, но древние люди умели защищать свои секреты, поэтому никому из невежд не удалось проникнуть вниз и завладеть самим генератором.

Консоль управления также пострадала. Неизвестно, хотел ли тот, кто пытался ей оперировать, просто отключить генератор, или попытаться открыть замки люков, но делал он это небрежно. Большинство кнопок были выломаны, дисплеи покрыты трещинами, так, что ничего уже не показывали. Но само устройство всё ещё работало, причём исправно. Возможно, предки предусмотрели какой-нибудь механизм защиты, который при грубом обращении с органами управления просто отсекал их от устройства. Именно это и спасло один из важных артефактов от уничтожения, потому что целиком изъять его, скорее всего, было невозможно.

Популярные книги

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

Недомерок. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 3