Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Вы уже это делали?

– Да. И не раз, - улыбнулся Джон, - нужно было отладить схему.

– Вы же говорили, что его хватает надолго?
– заметил Майлз.

– Это полного, а пока машина была в работе, мы ставили все, какие попадались, и при испытаниях режимов реактора их надолго не хватало.

– Да, - протянул Кормер, - надеюсь, что когда-нибудь у каждого может быть такое под капотом.

– Когда-нибудь и диких территорий не будет, - заметил Миллстоун, закуривая.

Осмотр машины продолжался недолго. Рабочий день закончился, и все стремились пораньше оказаться дома. Сам же Миллстоун заглянул в "Золотую Шахту", чтобы поужинать, а после отправился к старому Нику. Спать не очень хотелось, поэтому, загнав машину в небольшой дворик, он вышел на улицу, чтобы покурить, любуясь на закат. Сегодняшний день был спокойным: Миллстоун лишь лучше изучил окрестности и наметил несколько моментов для более подробного ознакомления. Но в целом в Смоллкрике было относительно спокойно, гораздо спокойнее, чем ожидал детектив. Однако, для того, чтобы обстановка кардинально изменилась, больших усилий не потребовалось бы: нужно было лишь затронуть какие-то дела на диких территориях, но возможность пока не представилась. Поэтому Джон решил, что за неделю другую соберёт материалы о городке, местном населении, и если ничего серьёзного больше не всплывёт, то можно будет наведаться в Джейквиль - уж там-то будет над чем поработать.

– Что-то вы сегодня долго курили, господин офицер, - отметил старый Ник, встречая Миллстоуна, - наверное, денёк был не из лёгких, вот и было над чем подумать.

– Нет, господин Дейджен, - ответил Джон, снимая шляпу и вешая её на вешалку, - денёк был как раз так себе, осваиваюсь.

– Да, вам бы это не помешало. У нас такая неразбериха с этими границами и территориями, хорошо хоть, соседи тихие в основном.

– Да, это точно. Но, боюсь, к ним тоже придётся наведаться.

– Ну, это уж вам виднее, вы всё-таки человек федерации, вас они побоятся трогать. Не хотите ли, кстати, чаю? Я недавно купил просроченный концентрат у бродячего торговца. Но он хороший, я уже попробовал, чтобы если что, не отравить доблестного офицера.

– Бросьте, мистер Дейджен, - улыбнулся Миллстоун, - есть вещи, которыми нельзя отравиться, потому что срок годности для них чистая формальность, и такие концентраты первые в списке. Мне было бы куда интереснее, откуда он взял этот концентрат.

– Никто вам не скажет. И впредь, зовите меня просто Ник, я же уже вас просил. Я фамилию свою плохо воспринимаю, могу даже не откликнуться.

– Хорошо, Ник, я постараюсь, но как-то мне неудобно.

– Удобно-удобно, так что проходите за стол, вода скоро закипит.

Чайник, стоявший на небольшой печке, и вправду уже гудел, сообщая о том, что из носика вот-вот повалит пар. Ник тем временем бросил в две чашки по кубику концентрата и добавил немного сахара.

– Я хотел вас спросить про одного из ваших соседей, - сказал Миллстоун, глядя в окно на заходящее солнце.

– Про кого именно? Мы все здесь соседи.

– Про гробовщика Фреда.

– И что вам про него интересно?
– немного недоверчиво спросил старик.

– Мне довелось с ним разговаривать, и мне он показался немного напуганным чем-то. Может быть, вам что-то об этом известно?

– Тут всем об этом известно, только говорить побаиваются.

– Интересно. Офицеры полиции мне ничего об этом не сказали.

– А потому что тоже побаиваются.

Зловещую интонацию Ника дополнила зазвеневшая крышка чайника, что заставило Миллстоуна перевести взгляд на печку.

– Лучше напрямую расскажите мне, что произошло, хватит ходить вокруг да около, - с лёгкой доброй улыбкой ответил Джон.

– У Фреда был сын. Он пропал, очень давно. У нас и сейчас-то с подобными делами никто не справляется, а тогда и подавно.

– Его так и не нашли?
– кивнул Миллстоун.

– Да, - старик налил кипятка сначала в кружку Джона, а потом в свою, - и даже никаких следов, или намёков на то, кто и зачем украл десятилетнего ребёнка.

– И Фред придумал свою версию.

– Именно, мистер Миллстоун, - Ник уселся напротив детектива и взглянул ему в глаза, - он считает, что это одно из языческих племён с диких территорий украло его для своих кровавых ритуалов.

– Я почему-то не удивлён.

– Может, это и не бросается в глаза, но священник Джарвис его лучший друг. Всё то время, пока Фредди не делает гробы, и не наводит порядок на кладбище, он молится в часовне.

– Его можно понять. Это серьёзная травма. Но ведь тело мальчика не нашли, значит, нельзя утверждать, что он мёртв.

– Это вы так думаете. У тамошних дикарей свои нравы, попади к ним человек из федерации, жить ему недолго.

Я думаю, что если ситуация станет критической, уж с дикарями федеральная армия справится, - Миллстоун почти сразу пожалел, о том, что сказал подобное, не предвидев мыслей старика, которые будут вызываны ими.

– На север они всё равно не сунутся, уж много было таких.

– Узнаю ваши общие с Фредом мысли.

– Тут у всех такие мысли. Никто из тех, кто туда отправлялся, не вернулся. Вот и думайте, господин офицер, - в голосе Ника появилась какая-то мягкость, но говорил он серьёзно.

– Что же, не будем пока обсуждать это, - миролюбиво парировал Миллстоун, отхлебнув чая и переведя глаза на заходящее солнце.

Чаепитие и общение продолжалось ещё часа полтора. Несмотря на своеобразность Ника, старик был приятен детективу, к тому же знал массу сплетен практически о каждом жителе Смоллкрика. К примеру, мистер Джарвис появился в городке относительно недавно, и о его прошлом мало что известно. У него не было даже паспорта гражданина федерации при себе - его оформили под покровительством Шермана. А вот трактирщик Уотерс, напротив, провёл здесь всю свою жизнь, сам построил своё дело, и, несмотря на свой образ, является человеком добродушным, рассудительным и справедливым. О нём старый Ник ничего плохого сказать не мог.

Уже почти стемнело, когда Миллстоун решил направиться в свою спальню, которая располагалась на втором этаже и там даже был выход не небольшую террасу. Джон сбросил с себя пиджак и вышел покурить. Этот покой пограничных территорий определённо обладал своеобразным шармом. Городок погружался в сон, и на улицах воцарялась тишина, ощущение которой усиливалось темнотой, сгущавшейся по мере захода Солнца. Она казалась Миллстоуну небезопасной, потому что в ней легко было скрыться и пересечь границу в местах, где ещё нет постов федеральных сил. Но даже это не могло испортить это бесконечное ощущение покоя.

Закрыв окна - становилось прохладно - Миллстоун разделся и лёг на кровать. Не столько хотелось спать, сколько растянуться и спокойно подумать. Да, в столице это вряд ли было бы возможно, потому что у него непременно были бы планы на вечер, и в кровати он оказался бы далеко заполночь, и возможно не один, так что на мысли перед сном не было бы времени. Но этот отдых был на пользу, а заодно ощущение того, что ты участвуешь в настоящих делах: ни для кого не было секретом, что судьба федерации зависит от того, насколько она распространит своё влияние.

Популярные книги

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Грешник

Злобин Михаил
1. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Грешник

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Ардин Ева
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.83
рейтинг книги
Как сбежать от дракона и открыть свое дело