Милорд, откройте тайну!
Шрифт:
— Все, что захочешь.
— Можно мне работать с травами, снадобьями и ароматами? Мне нужно небольшое помещение, желательно в пределах замка, но в отдалении от самого строения.
— Мне можно будет приходить туда? — он так спросил из уважения, а сам-то точно знал, что любопытство его туда погонит сразу!
— Конечно. А куда мне нельзя ходить?
— Ты можешь быть везде, где пожелаешь, но я просил бы воздержаться от походов в казармы, — он видел по лицу, что ей мгновенно стало любопытно, и высказал все сразу, пока она не попросила, ведь отказать
— Я обещаю.
— Я верю тебе, — ответный взгляд показал, что и она поверила.
— Ги! Я тебя заговорила, а ты голоден. И еда остыла. Сейчас! — она сползла с постели, нащупала ногой туфлю и побежала к двери.
Там отдала приказ нести горячей пищи снова и вернулась на постель, чему Ги рад был.
— Сейчас все принесут, а я пойду.
— Куда? — насупился.
— Ну, как куда…. Туда…. К себе. Или как?
— Зачем?
— Ну…я и так у тебя уже довольно долго.
— Ты хочешь уйти? — и взгляд такой послал Луизе, что ей пришлось опять краснеть.
— Я не хочу, Ги. Мне плохо, когда я не с тобой. Но что на это скажут?
— Кто скажет? И что? Жена должна быть у постели мужа, когда тот болен. А, когда не болен, то в его постели. Это твое право, как герцогини Лидс. Забыла, что замужем? — похоже, не привыкла. — Если честно, когда мне Морт сказал, что у меня теперь есть Ее Светлость, я переспросил. Вот если бы он мне сказал «Ослу», тогда бы я все сразу понял.
Она немножко похлопала ресницами, приняла все то, что он сказал, и улыбнулась той счастливою улыбкой, что Ги любил в ней.
— Значит, я могу сидеть тут сколько влезет?
— Ты можешь жить тут.
Слуги принесли обед для Ги, а Лу пошла к столу, где все еще стояли миски-склянки, и налила отвар для мужа в кубок. Пока он ел, Луиза замечала и слабость рук, и бледность Ги. Потом, когда ушла прислуга, она присела рядом.
— Тебе нехорошо сейчас, я знаю. Я приготовила отвар, ты выпей и поспи. Я буду рядом и никуда не отойду. Ни на минуту! — бледный Ги кивнул и с помощью Луизы проглотил лекарство.
— Ты обещала рядом быть, но ты ведь и сама устала. Морт рассказал, что ты уснула за столом, и знаю, что спала недолго. Иди ко мне.
Ги дернул Лу к себе и уложил под боком, обнял и в волосы уткнулся, вдохнул их аромат и успокоился. А Лу опять и сжалась и зажмурилась и замерла. Ги поднял ее лицо к себе за подбородок. Луиза приоткрыла один глаз, чем рассмешила снова и умилила и напомнила щенка.
— Ты меня боишься, — он не спрашивал, он знал ответ. — Я не обижу. Никогда.
Она пыталась улыбнуться и как-то даже получилось.
— Не тебя, Ги, а того, какой ты сильный. Мне кажется, что ты способен убить меня одним движением руки. Я знаю, что никогда не сделаешь такого, но внутри все скручивается и …я не нарочно, — детские кошмары, о них Ги помнил.
— Ты привыкнешь. Спи, Лу. Тебя я стану охранять, — Лу слышала его тихий голос, ощущала тепло от рук его и тела и успокаивалась.
Несмело, робко, обняла его сама, уткнулась носом в грудь и провалилась в сон,
Проснулся Ги один в постели, но не в комнате. Уж за окном темно, лишь краешек заката мазал красным горизонт.
— Ее Светлость просила сообщить, когда Вы проснетесь. Там родственники ждут, чтобы увидеть Вас, — Морт встал со стула.
— Чёрт, забыл совсем! Давай отпустим всех по их делам, — Ги чувствовал, что силы прибыло, а потому встал сам, но через шага три качнулся, правда, удержаться смог и тем был счастлив.
Пока он умывался и одевался, пока Морт бегал за Луизой, стемнело. Слуги внесли свечи, оправили постель, где Ги расположился с большим удобством и даже с неким достоинством. Как ни крути, а он глава семьи, а значит нужно показать, что жив и крепок телом. Про дух и говорить не надо! Глаза серьезные, брови сведены, как будто мысли важные он держит в голове, а между тем, он думал лишь о Лу и что потребует с нее за то, что обещания не сдержала и бросила его тут одного!
— Милорд, к Вам посетители, — и спальня заполнилась родными и друзьями.
За ними тихо Лу вошла, нарядная, с достоинством принцессы и, что порадовало Ги, с распущенными волосами. Замужней даме не пристало, но плутовка нашла разумное решение! Платье золотистого оттенка с капюшоном позволило ей соблюсти обычай, прикрыть все локоны, но и очаровать Ги снова.
Лидс благодарил родных за их терпенье и тревогу, за заботу и интерес, они в ответ тепло и тихо поздравляли с победой, и еще раз с молодой женой. Ги прекрасно видел, что Лу снискала уважение, похоже, той борьбой, что вела она со смертью и выцарапала из ее когтей мужчину для себя, а для остальных вождя, главу, защитника.
Немного шуток, чуть убедительных речей, слегка серьезности и делового тона и родственники все до одного убеждены, что герцог с жив-здоров и все прекрасно! Затем все распрощались и ушли, а с ними и Луиза потянулась к выходу.
— Куда?! — он рассердился, что уходит.
— Ги, мне нужно проводить всех. Я понимаю, как тяжело далось им ожидание, вот и собрались все на ночь глядя покинуть замок Лидс. Пойми и ты, я, как хозяйка, не могу оставить всё прислуге. Как только все уедут, я прибегу. Не злись, — хитрюга быстро подскочила к грозному сейчас Ги Лидсу и поцеловала, пожалуй, крепче, чем с утра.
Он даже не успел поймать и удержать за косы, а ее уже и след простыл. Ну, хорошо! Вот пусть лишь только явится, он не отпустит больше. Еще бы сил набраться и показать как взят был Бонк!
Ги встал с постели и попытался пройтись по комнате, смог, но не долго. Потом держался на одном упрямстве и все же одолел пространство раза два подряд. Пришлось лечь на постель Луизу ждать, а заодно беситься собственному бессилию!
Лидс дал себе зарок, что с завтрашнего дня начнет ходить до темноты в глазах и заниматься снова с Мортом. Слабый Грозный Ги?! Ну, нет. Такому не бывать. Хотя…