Мир Расмус. Потомок воина
Шрифт:
Гвардеец взял небольшую паузу, выжидательно смотря на Роба, но юноша молчал. Тогда Курт, прочистив горло, продолжил:
— Итак, в дом Первого командора Тарика тар Кризара проникла группа рыцарей Стального Волка. Они охотились на вас, и, проследив, что вы находитесь именно здесь, в доме вашего дяди, совершили тщательно спланированное нападение. Нападавшие использовали мощные чары или артефакт со сходным эффектом, которые погрузили в сон всех находящихся в тот момент в доме людей, включая стражников, прислугу, и вашего телохранителя, — кивок в сторону Локсли, который наградил гвардейца хмурым взглядом. — Но на вас и дядю усыпляющие чары по какой-то
Уже с середины рассказа гвардейца Роб почувствовал, что что-то не так. Курт ни словом не обмолвился о наемниках, убивших дядю, а затем спасших Роба, — а ведь наверняка они оставили следы своего присутствия. К тому же, некоторые Волки были убиты боевой магией, а всем было известно, что дядя Роба не особенно хорошо ей владел из-за ограниченного резерва. Но прежде чем юноша смог высказаться относительно неверности версии капитана, Курт вновь заговорил, буквально буравя юношу взглядом своих темных глаз:
— Роберт, перед вашим ответом я прошу вас хорошенько все обдумать. Дело исключительно важное — все же, речь идет об убийстве бывшего Первого командора герцогства. Для герцога поиск истины в этом деле является приоритетным, — слово «бывшего» и «истины» гвардеец выделил голосом. — Поэтому не спешите отвечать. Возможно, ваша память еще не вернулась к вам после такого тяжелого боя. Иногда в горячке особенно напряженной схватки мы думаем, что видим что-то, или кого-то, но на самом деле ничего этого не было. А иногда мы и вовсе можем забыть отдельные мгновения или даже целые эпизоды нашей жизни. Это — не более, чем фокусы нашего подсознания, Роберт. Если же вы сейчас не в состоянии ответить, и вам необходимо время, чтобы восстановиться — я вернусь тогда, когда вы будете готовы, — закончил Курт и выжидательно посмотрел на юношу.
Так вот, в чем дело. Роб понял, что за цель преследовал монолог гвардейца о событиях, произошедших в доме Тарика тар Кризара. Курт тар Дион не рассказывал, а буквально навязывал Робу свою версию произошедшего. А затем предложил ему выход из ситуации, если тот не захочет пойти на откровенное вранье — сослаться на «провалы в памяти». Невольно вспомнились слова, сказанные черноволосым магом-наемником перед началом боя дяде Роба, Тарику: «Герцог знает о том, что ты поклоняешься одному из Темных — и нанял нас решить эту проблему».
И, судя по всему, он говорил чистую правду — ведь капитан гвардии герцога, стоявший прямо перед Робом, намеренно ни словом не обмолвился о наемниках, потому что также был в курсе их миссии. И теперь сваливал всю вину за убийство Тарика на удачно подвернувшихся рыцарей Волка, которые и впрямь охотились за Робом.
Но Роб усилием воли задавил поднявшуюся было внутри него волну негодования и злости. Не согласиться с предложенной Куртом версией произошедшего — означало обвинить его во лжи, и пойти против герцога. А юноша сомневался, что герцог просто так спустит ему это — к тому же, он приложит массу усилий, чтобы никто не узнал настоящую версию произошедшего. И возможностей, сил и средств у герцога для этого масса — начиная от роспуска слухов, и заканчивая кардинальными мерами.
К тому же, Роб не был уверен, что, не появись наемники, он и дядя вдвоем справились бы с пятеркой рыцарей Волка. Да что там, Роб не был уверен, что остался бы в живых, даже если бы никто не нападал на дом. Когда тайна дяди раскрылась, тот ясно дал понять юноше, чтобы тот держал рот на замке, в противном же случае дело могло бы дойти и до кровопролития.
То, чему Роб стал свидетелем при нападении на поместье Тарика, а также событие незадолго до этого оставили новые шрамы в душе юноши. Шрамы, которые юноша сейчас не готов был бередить. Все эти мысли вихрем пронеслись в голове Роба за секунду до того, как он, глядя прямо в глаза капитану гвардии, произнес:
— Нет, я прекрасно помню все произошедшее, — Курт слегка напрягся, а юноша, выждав несколько секунд, продолжил. — Моего дядю убили не рыцари Волка. Это сделали двое наемников.
— Наемники? И кто же это был? — удивленно приподнял бровь гвардеец, но Роб прекрасно видел, что удивление было наигранным. Курт прекрасно знал, о каких наемниках говорит юноша.
— Их было двое. Один — воин с двуручным мечом, его зовут Гаэль. Он одолел Рашад Хула на Испытании поединком около двух недель назад. Второй — невысокий черноволосый маг, кажется, его зовут Ари. Они, а не Волки, убили Тарика тар Кризара.
— Вот как? И зачем же они это сделали? И куда исчезли после этого?
— Один из них сказал, что они действовали по заданию герцога, — негромко ответил Роб, глядя прямо на капитана гвардии.
Реакция на слова юноши последовала незамедлительно. Взгляд гвардейца сделался еще холоднее, на скулах от сдерживаемого гнева заиграли желваки, а рука бессознательно потянулась к рукояти висящего на поясе меча.
Видя это движение, Локсли незаметно сместился так, чтобы в случае опасности перехватить направленный на Роба удар, а сам юноша, мысленно обратившись к своему магическому резерву, приготовился создать защитное заклятье.
Впрочем, до схватки дело не дошло. Хотя Курт и был опытным переговорщиком, но неожиданное заявление Роба, сказанное «в лоб», выбило гвардейца из колеи. Впрочем, он быстро совладал с собой. Гвардеец расслабился, а на его лицо вернулась привычная невозмутимость, когда он заговорил ровным, ничего не выражающим голосом:
— То, что вы только что произнесли — серьезное обвинение. И требует не менее серьезных доказательств. У вас они есть?
— Да. Мой дядя поклонялся темному богу Хастуру. В одной из стен холла имеется потайной ход, ведущий в скрытое святилище под домом. Герцог узнал об этом и нанял наемников, чтобы скрытно убить Первого командора. Я видел и слышал все это так же ясно, как сейчас вижу и слышу вас.
— Роберт, вы понимаете всю серьезность обвинений, которые выдвигаете? — тихо спросил гвардеец. — Сначала вы обвинили герцога в организации убийства своего Первого командора. Затем обвинили Первого командора, своего собственного дядю, в тяжелейшем преступлении, наказание за которое — смертная казнь. Я еще не приказал схватить вас лишь потому, что вы — потомок достойного рода, верно служившего герцогам Карноула на протяжении сотен лет. И потому, что считаю ваши слова не более чем бредом не оправившегося от тяжелого боя юноши. Однако, если вы будете настаивать…