Мир Тысячи Лун
Шрифт:
— Значит, ты уже пробовала, Глория?
Тёмные глаза наследницы сверкнули, но появление миссис Милсом избавило её от ответа. Эта тучная, взбалмошная женщина, номинальный сопровождающий группы, как обычно, сразу же набросилась на Кеннистона.
— Мистер Кеннистон, вы уверены, что астероид, к которому мы направляемся, безопасен? — спросила она его в сотый раз. — Там есть хороший отель?
— Хороший отель? — Кеннистон был слишком ошеломлён таким вопросом, чтобы ответить.
В его сознании всплыли воспоминания о
— Конечно, тётя, там нет отеля, — с неприязнью сказала Глория. — Неужели ты не понимаешь, что этот астероид почти не исследован?
Появился Холк Ор. Большой юпитерианин услышал последние фразы и разразился раскатистым смехом.
— Отель на Весте! Отличная идея!
Кеннистон бросил на большого зелёного пирата предупреждающий взгляд. Робби Бун тут же спросил его:
— Там будет хорошая охота?
— Конечно, будет, — заявил Холк Ор. Его маленькие глазки блеснули скрытым юмором. — Тебя там ждёт много приключений, мой мальчик.
Когда миссис Милсом увела остальных на обычную послеобеденную игру в «пространственный мост», юпитерианин, посмеиваясь, посмотрел им вслед.
— Этой толпе идиотов вообще не следовало покидать Землю. Какой сюрприз их ждёт на Весте!
— В сущности, они не такая уж плохая компания, — полусерьёзно сказал Кеннистон. — Просто кучка невежественных детей, ищущих приключений.
— Ого, да ты влюбляешься в девчонку Лоринг! — усмехнулся Холк Ор. — Тебе лучше помнить о приказах Джона Дарка.
Кеннистон сделал предупреждающий жест:
— Прекрати! Сюда идёт Мердок.
Хью Мердок шёл по палубе прямо к ним, и на его серьёзном, чисто выбритом юном лице, появилось озадаченное выражение.
— Кеннистон, во всём этом есть что-то, чего я не могу понять, — заявил он.
— Да? Что же это? — осторожно спросил Кеннистон.
Он был настороже. Мердок не был беспечным, доверчивым юнцом, как остальные. Кеннистон узнал, что он уже был важным чиновником в компании «Лоринг Радий».
Судя по насмешкам, которыми другие одаривали Мердока, было очевидно, что молодой бизнесмен присоединился к вечеринке только потому, что был влюблён в Глорию. Было что-то привлекательное в упрямой преданности этого трезво мыслящего молодого человека. Его очевидная решимость обеспечивать безопасность Глории и его интеллект делали его опасным противником в глазах Кеннистона.
— Я был в трюме, осматривал оборудование, которое вы погрузили, — проговорил Хью Мердок. — То, что мы должны использовать, чтобы раскопать обломки корабля Дарка. И я не могу кое-что понять — там нет землеройной техники, а просто множество циклотронов, ракетных установок и запасных пластин.
Кеннистон улыбнулся, чтобы скрыть охватившую его тревогу.
— Не волнуйтесь, Мердок, я загрузил как раз то оборудование, которое нам понадобится.
Мердок продолжал настаивать:
— Но я всё равно не понимаю, как эти вещи нам помогут. Это больше похоже на содержимое судоремонтных мастерских, чем на что-либо другое.
Кеннистону опять пришлось лгать.
— Циклотроны служат для подачи энергии, а ракетные установки и пластины нужны для создания мощного силового подъёмника, чтобы достать обломки корабля из грязи. Мы с Холком Ором всё продумали.
Мердок нахмурился, явно всё ещё не убеждённый, но всё же оставил эту тему. Когда он ушёл, чтобы присоединиться к остальным, Холк Ор сердито посмотрел ему вслед.
— Этот парень слишком умён, — пробормотал юпитерианин. — Да к тому же подозрителен. Может быть, мне лучше позаботиться о том, чтобы с ним произошёл несчастный случай?
— Нет, не трогай его, — предупредил Кеннистон. — Если с ним сейчас что-нибудь случится, остальные захотят повернуть назад. А мы уже почти на Весте.
Но беспокойство всё же смутно присутствовало на задворках сознания самого Кеннистона. Оно не давало ему покоя и несколько часов спустя, когда по произвольному корабельному времени наступила «ночь». Сидя в роскошном пассажирском салоне и потягивая «хайболл» вместе с остальными, он гадал, где же Хью Мердок.
Все остальные члены компании Глории были здесь, с заворожённым интересом слушая красочные рассказы Холка Ора о приключениях на диких астероидах. Но Мердок отсутствовал. Кеннистон с беспокойством подумал, не осматривает ли этот парень снова оборудование в трюме.
Молодой космонавт с Земли — один из членов небольшого экипажа «Солнечного духа» — вошёл в салон и подошёл к Кеннистону.
— Капитан Уоллс передаёт вам привет, сэр, и просит вас подняться на мостик. Ему снова нужен ваш совет по поводу курса.
— Я пойду с вами, — сказала Глория, когда Кеннистон поднялся. — Мне нравится на мостике больше всего на корабле.
Проходя мимо маленькой комнаты с телеаудио-передатчиком, они увидели Хью Мердока, стоявшего там рядом с оператором. Он улыбнулся Глории.
— Я пытался передать несколько сообщений на Землю, но, похоже, мы почти вне зоны работы связи, — печально сказал он.
— Неужели ты ни на секунду не можешь забыть о делах, Хью? — раздражённо спросила девушка. — Ты такой же предприимчивый, как толстый пятидесятилетний торговец радием.
Кеннистон, однако, почувствовал облегчение от того, что Мердок, по-видимому, забыл о странном оборудовании внизу. Его настроение улучшилось, когда они вошли на накрытый гласситовым куполом мостик.
Капитан Уоллс повернулся и встал рядом с Брэем, старшим пилотом. Пухлый, жизнерадостный капитан коснулся фуражки, приветствуя Глорию Лоринг.
— Извините, что снова беспокою вас, мистер Кеннистон, — принёс он свои извинения. — Но мы приближаемся к Весте, а вы знаете эту дьявольскую область космоса лучше, чем я. Карты настолько не точны, что совершенно бесполезны.