Мир Тысячи Лун
Шрифт:
Глава III
Сквозь луны-метеоры
Кеннистон похолодел от ужаса. Он твердил себе, что невозможно, чтобы Хью Мердок узнал правду. Но мрачное выражение лица Мердока и неприкрытая ненависть в его глазах не могли быть объяснены никакими другими причинами.
Палец молодого бизнесмена напряжённо лежал на спусковом крючке атомного пистолета. Сопротивляться не было смысла. Совершенно бездумно Кеннистон соскользнул с койки и натянул брюки и космическую куртку. Холк Ор сделал то же самое, и на зелёном лице крупного
Мысли Кеннистона лихорадочно заметались.
— Теперь, может быть, вы объясните нам, что это значит, — резко сказал он. — Вы что, с ума сошли?
— Я только что пришёл в себя, Кеннистон, — отчеканил Мердок. — Какими же мы все были дураками, не догадавшись, что вы двое являетесь пиратами Дарка!
Губы Кеннистона сжались. Теперь было ясно, что Мердок действительно что-то обнаружил. Со стороны Холка Ора донёсся сердитый рёв.
— Дьяволы Плутона, я не пират! — врал внаглую большой юпитерианин. — Что натолкнуло вас на эту безумную идею?
Суровое лицо Мердока не расслабилось. Он взмахнул атомным пистолетом.
— А теперь пойдём в главный салон, — приказал он. — Идите впереди меня.
Не способные оказать хоть какое-то сопротивление, они молча подчинились. Кеннистон, чувствуя всепоглощающее отчаяние, уныло брёл по коридору. Пульсирующий гул ракет подсказал ему, что «Солнечный дух» всё ещё движется. Они, должно быть, уже совсем рядом с Вестой — и надо же было этому случиться именно сейчас!
Остальные проснулись от шума и устремились в главный салон вслед за Мердоком и двумя его пленниками. Кеннистон мельком увидел Глорию, стройную, в шёлковом пеньюаре, её тёмные глаза округлились от изумления.
— Хью, ты что, с ума сошёл? — ошеломлённо воскликнула она.
Мердок ответил, не глядя в её сторону:
— Я узнал правду, Глория. Эти люди принадлежат к команде Джона Дарка. Они пытались заманить нас в ловушку.
— Вот те на! — ахнул Робби Бун, у него отвисла челюсть, когда круглолицый юноша уставился на Кеннистона и Холка. — Они пираты?
— По-моему, ты сошёл с ума! — возмущённо бросила Глория Хью Мердоку. — Это не смешно.
Холк Ор демонстративно зевнул.
— Космическая болезнь поражает людей странным образом, мисс Лоринг, — доверительно сообщил Глории юпитерианин. — Некоторых от этого просто тошнит, а других сводит с ума.
— Я не сумасшедший, и вы двое это знаете, — мрачно возразил Мердок.
Он обратился к Глории и остальным, не отрывая глаз и дула пистолета от двух своих пленников.
— Я с самого начала думал, что история Кеннистона о том, как он нашёл обломки корабля Дарка на Весте — неправдоподобна, — заявил Мердок. — А вчера мои подозрения усилились, когда я спустился вниз и осмотрел оборудование, который они погрузили на наш корабль. Это не оборудование для подъёма обломков. Это оборудование для ремонта повреждённого корабля — корабля Джона Дарка!
— Подозревая это, прошлой «ночью» я отправил телеаудиограмму в штаб
Остальные недоверчиво ахнули. Мердок всё ещё мрачно наблюдая за Кеннистоном и юпитерианином, заключил:
— Патруль ещё не прислал досье Кеннистона, но достаточно очевидно, что он тоже один из людей Дарка, и что его история о том, что он и юпитерианин метеоритные старатели, является наглой ложью.
— Я понимаю, — вытаращив глаза пробормотал молодой Артур Лэннинг. — Если они люди Дарка, зачем им нужно было уговаривать нас лететь на Весту?
— Разве не очевидно? — спросил Хью Мердок. — Корабль Джона Дарка действительно потерпел крушение на Весте после того, как ввязался в бой с Патрулём — это, видимо, правда. Но Дарк и его пираты не погибли, как думают в Патруле. Им нужны были запчасти и материалы для ремонта корабля. Поэтому Дарк отправил этих двух людей на Марс. Но им не удалось достать там корабль, поэтому они воспользовались нашим круизёром, предварительно рассказав нам сказочку про поиск сокровищ!
Кеннистон поморщился. Теперь он знал, что недооценил Мердока, быстро собравшего улики, как только у него возникли подозрения.
Глория Лоринг, глядя на Кеннистона широко раскрытыми тёмными глазами, заметила перемену в выражении его лица. На её бледном лице появилось недоверчивая гримаса отвращения.
— Значит, это правда, — прошептала она. — Вы и вправду сделали это… вы намеревались захватить всех нас в плен?
— О, у всех вас космическая болезнь, — проворчал Холк Ор, блефуя до последнего.
Мердок бросил через плечо:
— Позови капитана Уоллса, Робби.
— Нет необходимости — вот он идёт! — дал петуха взволнованный юноша.
Капитан Уоллс, в спешке вошедший в каюту, в первый момент обратил внимание только на Кеннистона.
— А, вот и вы, мистер Кеннистон! — с облегчением воскликнул капитан. — Я как раз шёл за вами. Мы достигли Весты! Я приказал пилоту сбавить скорость, потому что хочу, чтобы вы провели нас сквозь рой…
Голос капитана оборвался. Его глаза выпучились, когда он заметил, что Мердок целится в двух мужчин из пистолета.
— Мы не полетим на Весту, капитан, — жёстко сказал Мердок. — Джон Дарк и его пираты на астероиде — живы!
Пухлое лицо капитана Уоллса побледнело, когда он услышал имя самого страшного корсара Системы.
— Дарк жив? — просипел он. — Боже Милостивый, вы, должно быть, шутите!
Миссис Милсом, дрожа всем своим тучным телом и стуча зубами от ужаса, указала пальцем на Кеннистона и юпитерианина.
— Это — два пирата! — взвизгнула она. — Они могли убить нас всех в наших постелях! Я так и знала, что такое случится, как только мы покинем Землю…