Мир в моих руках
Шрифт:
Мой воин подошёл ко мне, решительно забрал топор. Я отдала, а он спокойно удержал. И добавил серьёзно:
— Раз моей женщине так хочется быть рядом, я убью её, а потом убивайте меня. Вам её не отдам.
Нахмурился высокий. И замолчали все мрачно-мрачно. Но вдруг улыбка появилась на губах предводителя:
— Если станешь сыном моему отцу вместо моего брата, убитого тобой, и будешь верным, сильным и смелым сыном, я не трону тебя. И отдам тебе эту женщину. Твоей будет. А ты, — серьёзно посмотрел на меня, — Если ты будешь усердно лечить травами
Всё-таки помог мне старый шаман. Неожиданно помог. Подарил мне ценное уменье.
— Хорошо, — сказал мой воин почти сразу.
Развернул меня свободной рукой, поднял мой подбородок, твёрдо заглянул в глаза.
— Моя женщина, ты слышала моё решение?
— Да, — сказала тихо, оробев от его уверенности.
— Если ты хочешь и дальше быть моей женщиной — слушайся.
— Хорошо, — сказала, цепляясь за его свободную руку, чтоб точно не оторвали.
— Как тебя зовут, младший брат? — спросил сын чужого вождя.
— Кьякью из племени Зелёного змея.
— Значит, моего младшего брата зовут Кьякью, — задумчиво проговорил предводитель.
А моего имени не спросил. На что ему знать имя чужой женщины? А я… у меня теперь свой мужчина есть… мой воин… Посмотрела на него восторженно и радостно. Храни моего воина, Острозубый Заяц. Прими и его в свои сыновья.
Зашуршало что-то сбоку. Обернулась испуганно. И заметила сердитый взор предводителя принявшего меня племени.
— Пока мы зверя тащим, поищи полезные травы, женщина, — сухо сказал высокий воин, — Чтобы силы восполняли. Чтобы кто-то из тех девчонок смог дойти.
— Я найду самые лучшие травы, какие знаю и какие растут здесь, — и смиренно опустила голову.
— Так-то лучше, — проворчал, — И не угрожай мне более. Больше хамства тебе не прощу.
Он ушёл быстро, решительно. И вроде спокоен был, но почему-то вдруг подумала я, что внутри он страшно зол. Зол, потому что он меня хотел взять себе. А я ему подчиняться отказалась. И хорошо сделала. Теперь я рядом с моим вождём. Куда он пойдёт, туда и я. Всегда рядом. Храните его духи и предки на охоте. Храните его!
Я собирала травы, пока несли большие шубы для убитого зверя. Я собирала травы в дороге. Потом до темноты давила стебли, перемешивала и кормила девочек из разных племён. Они смотрели на меня с завистью. Потому что я знала травы. Потому что у меня теперь был мой воин, мой защитник. Сын вождя погибшего племени! Названный сын вождя другого племени, очень сильного. Удача попалась в мои руки. Но они смиренно ели мои травы. Им всё-таки хотелось жить. Им хотелось на что-то надеяться. Что хоть кому-то, хоть одной ещё повезёт — и в чужом племени она найдёт своего воина, который будет защищать её, как мой Кьякью — меня. А шестеро плакали, горько плакали… Видно, они уже нашли кого-то, к кому привязались их взгляды. Нашли и потеряли где-то в других равнинах и лесах, на покрытой кровью земле…
В этот раз еды нам дали больше. Мой мужчина отдал мне большую часть, чтоб сильней была. Я радостно смотрела на него. На его лицо с кривой затянувшейся царапиной над левой бровью… На большой клык, висящий на его груди на кожаном шнурке… Мой воин — самый смелый воин в мире! Мне повезло. Он не умрёт. Если не соврал сын того вождя… И снова внутри меня что-то испуганно сжалось…
Тут зашумели спереди… Ещё одна девочка упала. Завалилась на бок, сжимая недоеденный кусок. И другая, сидящая рядом, торопливо выхватила остатки её еды… Всё-таки, мяса на них на всех не хватит. А в случае неудачной охоты опять могут остаться без еды. Опять будут падать в пути…
Вздохнув, пошла искать съедобные коренья. Мой воин бесшумно возник за моей спиной… так и копали мы, неподалёку от стоянки. Я копала и он копал, помогая.
— Жаль, не смогу тебя угостить плодами из моей родной земли, — сказал он вдруг, — Там вкусные, красные плоды растут на деревьях. Здесь нет.
— Было бы хорошо, будь где-то земля, где много-много вкусных плодов, — мечтательно улыбнулась, — Чтобы мужчинам не нужно было часто уходить на охоту. Чтоб они дольше были со своими женщинами.
— Тогда мужчины обленятся и станут трусливыми, — усмехнулся.
— И всё-таки… Вот бы была где-то земля, где еды хватит на всех… Где не будут так часто падать от голода, как здесь… Где… девочки смогут сами выбрать, за кем им следовать…
— Где все усталые люди смогут отдохнуть? — засмеялся.
— А ты там был бы вождём.
— Не говори так. Услышат — расскажут нашему вождю. Он разозлится. Ты уже его разозлила. Я уже не вождь. Я только младший сын вождя, его воин.
— И всё-таки… интересно, есть где-нибудь такая земля? Где усталые люди смогут отдохнуть? Где мнение женщин будет что-то значить? Где слабые смогут обрести силу и защищать тех, кто им дорог?
— А больше ты ничего не хочешь? — снова засмеялся.
— Я… я хочу научиться летать. Как птицы, — указала рукой на крылатую тварь, пролетевшую над нами.
— Если бы я мог, я бы сделал это.
— Наверное, тебе бы пришлось долго искать нужные земли, долго учить там людей.
— Наверное. Пойдём быстрее, — Кьякью поднялся, — Они скоро двинутся. И надо накормить других. Ты тем девочкам ищешь коренья?
— Им. Это всё, что могу для них сделать.
— Зачем ты заботишься? Они тебя избили. И не раз.
— Они просто устали. Мне грустно смотреть на усталых людей.
Мой воин нахмурился.
— Ты всем не поможешь.
— А жаль. Жаль, что я так мало могу, — вздохнув, стала собирать коренья в подол верхней накидки.
— А больше ты ничего не хочешь? — повторил.
— Хочу быть с тобой, — улыбаюсь.
Он промолчал. Но я почему-то подумала, что мой воин доволен. Он рад, что я следую за ним.
— Кьякью…
— Что?
— Если ты найдёшь эту землю, где спокойнее жить, найдёшь способ жить спокойнее и научишь этому людей… если так случится… это займёт много лун, да? Много вёсен?