Миры Айзека Азимова. Книга 3
Шрифт:
— Для анализа биотоков мозга?
— Вот именно. Этот анализ можно проводить на расстоянии, без электродных контактов, если существует соответствующий приемник. Мой мозг является таким приемником. Разве этот метод не применяется на Земле?
О подобных методах Бейли ничего не знал. Он проигнорировал вопрос и осторожно спросил:
— Что вы узнаете при анализе биотоков мозга?
— Не мысли, Элайдж. Я получаю некоторое представление о душевном состоянии человека и прежде всего о его темпераменте, подсознательных мотивах и взглядах. Например, именно я сумел установить, что комиссар Эндерби не
— И его исключили из подозреваемых на основании ваших выводов?
— Да. Они вполне могли положиться на меня. В этом отношении я очень точная машина.
Еще одна мысль поразила Бейли.
— Погодите! Так комиссар Эндерби не знал, что его подвергают цереброанализу?
— Не было никакой необходимости задевать его чувства.
— Выходит, вы просто стояли рядом и смотрели на него. Никакого оборудования. Никаких электродов. Ни самопишущих устройств, ни графиков.
— Конечно, нет. Я обхожусь без вспомогательных механизмов.
От раздражения и досады Бейли прикусил нижнюю губу. Он лишился той единственной зацепки, той лазейки, которая еще давала надежду на то, что ему все-таки удастся уличить в преступлении Космотаун и таким образом нанести космонитам решающий удар.
Р. Дэниел утверждал, что комиссара подвергли цереброанализу, а час спустя при упоминании об этом сам комиссар даже не понял, о чем идет речь, и не было никаких оснований сомневаться в его искренности. Однако совершенно очевидно, что человек которого подозревали в убийстве и подвергли проверке посредством снятия энцефалограммы, не мог не запомнить эту громоздкую процедуру, все эти электроды и графики, и уж, конечно, получил бы полное представление о том, что такое цереброанализ. Но теперь это противоречие исчезло без следа. Комиссара подвергли цереброанализу, но он об этом и не подозревал. Значит, Р. Дэниел сказал правду, и комиссар тоже.
— Ну а что ваш цереброанализ говорит обо мне? — спросил он довольно резко.
— Вы встревожены.
— Да уж, великое открытие. Еще бы мне не тревожиться.
— Точнее, ваша тревога вызвана столкновением ваших внутренних побуждений. С одной стороны, ваша преданность принципам своей профессии побуждает вас серьезно заняться заговором землян, которые преследовали нас вчера вечером. Другое, не менее сильное побуждение толкает вас в обратном направлении. Вот что мне удалось прочитать в биотоках ваших мозговых клеток.
— Моих мозговых клеток, ну и ну! — разгоряченно воскликнул Бейли. — Послушайте, я скажу вам, почему нет смысла в раскрытии вашего так называемого заговора. Он не имеет никакого отношения к убийству. Должен признаться, раньше я думал иначе. Вчера в столовой мне показалось, что нам грозит опасность. Но что произошло дальше? Они вышли вслед за нами, быстро отстали на полосах, и на этом все закончилось. Хорошо организованные, отчаянные люди действовали бы иначе… Мой собственный сын без труда узнал, где мы находимся. Он просто позвонил в департамент. Ему даже не пришлось называть себя. Наши дорогие заговорщики могли бы сделать то же самое, если бы хотели расправиться с нами.
— Думаете, они этого не хотят?
— Конечно, нет. Если бы они хотели устроить беспорядки, то воспользовались бы ситуацией у обувного
— Я не могу поверить вам на слово, — медленно произнес Р. Дэниел.
— Что вы хотите сказать?
— Вы слишком быстро изменили свою точку зрения. К тому же ваши слова расходятся с вашими действиями. Вы назначили встречу с доктором Джерриджелом за несколько часов до того, как мы пошли в столовую. Тогда вы еще не знали ни о каком пищевом мешке и не могли подозревать меня в убийстве. Зачем же вы все-таки ему звонили?
— Я подозревал вас даже тогда.
— А прошлой ночью вы разговаривали во сне.
Глаза Бейли расширились.
— Что я говорил?
— Вы несколько раз повторяли одно лишь слово — Джесси. Полагаю, это относилось к вашей жене.
Бейли облегченно вздохнул.
— Мне приснился кошмар, — сказал он неуверенно. — Знаете, что это такое?
— По личному опыту я этого, конечно, не знаю. Согласно определению, которое дает словарь, это дурное сновидение.
— А вы знаете, что такое сновидение?
— Опять же только по словарю. Это иллюзия реальности, возникающая при временном отключении сознания, которое вы называете сном.
— Хорошо. Согласен. Иллюзия так иллюзия. Хотя иногда эта иллюзия может казаться чертовски реальной. Так вот, мне снилось, что моя жена в опасности. Я звал ее. В таких случаях это часто происходит. Можете мне поверить.
— Охотно вам верю. Но в связи с этим у меня возникает одна мысль. Как Джесси узнала, что я робот?
Лоб Бейли покрылся испариной.
— Давайте не будем начинать все сызнова. Слухи. О…
— Извините, что перебиваю, коллега Элайдж, но никаких слухов не было. Иначе бы уже сегодня волнение охватило весь Город. Я просмотрел сообщения, поступающие в департамент: обстановка в Городе спокойная. Никаких слухов не существует. Так откуда же узнала ваша жена?
— На что вы намекаете, черт вас возьми? Думаете, моя жена — один из членов…
— Да, Элайдж.
Бейли судорожно сжал руки.
— Все это вздор! И давайте больше не будем говорить на эту тему.
— Это на вас не похоже, Элайдж. Выполняя свой долг, вы дважды обвиняли меня в убийстве.
— И вы решили таким образом свести со мной счеты?
— Я не совсем понимаю, что вы хотите этим сказать. Я, безусловно, одобряю вашу готовность подозревать меня. Вы имели на это основания. Они были ошибочными, но вполне могли оказаться и правильными. Сейчас имеются не менее веские основания подозревать вашу жену.