Миры Айзека Азимова. Книга 4
Шрифт:
Дэниел снова ответил не сразу.
— Ваша формулировка, партнер Элайдж, ввергает меня в недоумение, но, кажется, вы правы.
— В таком случае, — объявил Бейли, — я готов позавтракать, хотя моему аппетиту и не способствует сообщение, что альтернативой к неудаче является попытка меня прикончить.
32
Фастольф улыбнулся Бейли через накрытый к завтраку стол.
— Как вам спалось, мистер Бейли?
Бейли завороженно изучал кусок ветчины. Его необходимо было резать ножом. Он был волокнистый. С
А еще — жареные яйца с уплощенным полушарием желтка в центре, окаймленным белком. Прямо-таки ромашки, которые Бен однажды показал ему на лугу, там дома. Умозрительно он знал, как выглядит яйцо до обработки, и знал, что оно содержит желток и белок, но ни разу в жизни не видел, чтобы они оставались разделенными перед самым употреблением в пищу. Даже на космолете, когда он летел сюда, даже на Солярии в кушаньях из яиц желток и белок всегда были перемешаны.
Он вздрогнул и посмотрел на Фастольфа.
— Прошу прощения?
— Как вам спалось? — терпеливо повторил Фастольф.
— Неплохо. Возможно, я бы все еще спал, если бы не антисонник.
— А, да. Не совсем то обхождение, на какое имеет право гость, но я подумал, что вы, возможно, захотите начать пораньше.
— Вы абсолютно правы. Да и я не совсем гость. Некоторое время Фастольф ел молча, потом отхлебнул горячего напитка и сказал:
— Ночью на вас не снизошло озарение? Быть может, вы проснулись с новым подходом, с новой идеей?
Бейли подозрительно посмотрел на Фастольфа, но сарказма не заметил и, поднося напиток к губам, сказал:
— Боюсь, что нет. Я в том же тупике, что и накануне. — Он отпил и невольно поморщился.
— Мне очень жаль, — сказал Фастольф. — Вам этот напиток неприятен?
Бейли буркнул что-то нечленораздельное и сделал еще глоток.
— Это всего лишь кофе, — объяснил Фастольф. — Без кофеина.
Бейли нахмурился:
— Вкус на кофе непохож и… Извините меня, доктор Фастольф, надеюсь, я не покажусь вам параноиком, но только что мы с Дэниелом полушутя обсудили вероятность нападения на меня — то есть пошучивал я, а Дэниел был вполне серьезен. И, по-моему, один из способов, какой они могут употребить против меня… — Он неловко замолчал.
Брови Фастольфа взлетели вверх. Он со словами извинения взял у Бейли чашку и понюхал ее. Затем зачерпнул немножко ложечкой и попробовал.
— Абсолютно нормальный кофе, мистер Бейли. Вас не пытаются отравить.
— Простите, что я веду себя так глупо — я ведь знаю, что кофе варили ваши роботы, но вы все-таки уверены…
— Роботов иногда перепрограммировали, — улыбнулся Фастольф. — Однако в данном случае этого не было. Просто кофе, напиток, популярный на разных мирах, имеет много сортов и способов приготовления. Давно известно, что каждый человек предпочитает кофе своего мира. К сожалению, мистер Бейли, у меня нет земных сортов. Может быть, вы предпочтете молоко? Оно относительно одинаково повсюду. Фруктовый сок? Аврорианский виноградный сок считается превосходным на большинстве миров. Есть даже злопыхатели,
— Попробую ваш виноградный сок. — Бейли с опаской покосился на кофе. — Хотя, наверное, мне следует привыкнуть к этой бурде?
— Зачем? — сказал Фастольф. — К чему себя насиловать без необходимости? Так, значит, — вернулся он к своему первому вопросу, и улыбка у него стала чуть вымученной, — ночь и сон не принесли вам полезных мыслей?
— К сожалению, — сказал Бейли и вдруг нахмурился. — Хотя…
— Да?
— Мне кажется, в момент засыпания, в момент свободных ассоциаций полусна, что-то такое у меня промелькнуло.
— А! Так что же?
— Не знаю. Эта мысль меня разбудила и исчезла. А может быть, меня отвлек воображаемый звук. Не помню. Я попытался восстановить эту мысль, но не сумел. Она исчезла. По-моему, это частое явление.
— Вы все-таки уверены? — спросил Фастольф задумчиво.
— Не совсем. Она промелькнула так быстро, что никакой уверенности у меня нет. Да и вообще она могла показаться мне значимой только потому, что я почти спал. А сейчас выглядела бы полной чепухой.
— Но в чем бы она ни заключалась и какой бы беглой ни была, свой след она, наверное, оставила.
— Согласен, доктор Фастольф. И тогда она еще вернется ко мне. Не сомневаюсь.
— И нам надо ждать?
— А что еще нам остается?
— Ну, существует психозонд.
Бейли откинулся в кресле и несколько секунд смотрел на Фастольфа, потом сказал:
— Я слышал про него, но в полицейской работе на Земле он не применяется.
— Мы не на Земле, мистер Бейли.
— Он может вызвать повреждения в мозгу. Ведь так?
— В опытных руках маловероятно.
— Но возможно даже в опытных руках, — сказал Бейли. — Насколько мне известно, на Авроре его использование ограничено четкими условиями. Те, к кому он применяется, должны быть виновны в очень серьезном преступлении или…
— Верно, мистер Бейли. Но это касается аврорианцев, а вы к ним не принадлежите.
— Иными словами, со мной можно обращаться как с нечеловеком, потому что я землянин?
Фастольф с улыбкой развел руками:
— Послушайте, мистер Бейли, это было лишь предположение. Вчера вечером вы в отчаянии были готовы ради разрешения наших трудностей поставить Глэдию в ужасное, трагическое положение. Вот я и подумал, не готовы ли вы при таких обстоятельствах рискнуть собой.
Бейли провел рукой по глазам и минуту-другую молчал. Потом заговорил изменившимся голосом:
— Вчера вечером я был неправ и признал это. А что до вашего предложения, так ведь нет никаких гарантий, что моя полусонная мысль действительно имела хоть какое-то отношение к вопросу. А что, если это фантазия, нелогичная чепуха? Не исключено, что и мысли-то никакой не было. Да, никакой. Так, по-вашему, разумно ради столь малого шанса получить что-то полезное взять и подвергнуть риску мой мозг, от которого, по вашим же словам, вы ждете решения задачи?
— Вы очень красноречиво отстаиваете свою позицию. — Фастольф кивнул. — И я ведь предлагал это не очень серьезно.