Миры Империума
Шрифт:
Дверь снова лязгнула. На сей раз в камеру вошел незнакомец. Маленький человечек с сопливым носом и слезящимися глазами, упрятанными за толстые, как игральные шашки, линзы очков.
— Очень странно, очень странно,— бормотал он.— Но разумеется, бессмысленно. Схема совершенно инертна...
— Это господин профессор Рангвист,— представил агент, появившийся следом за ним.— Он проверил ваш... э-э... костюм и заверил меня, что это изделие безумца. Какая-то самодельная хреновина, непригодная для...
— Черт вас подери! — вскричал
— А? Настроен на вас? Часть схемы?
Старичок поправил очки так, чтобы лучше меня видеть.
— Слушайте, папаша, это крайне сложное устройство. Он использует физические и нервные поля носителя как часть общей схемы. Без меня внутри он не будет работать. Позвольте мне надеть его. Я вам продемонстрирую...
— Извините, этого я разрешить не могу,— быстро вставил агент— Послушайте, любезнейший, не лучше ли вам прекратить спектакль и признаться, к чему вы все это затеяли? Я бы сказал, что вы и так достаточно крепко увязли, выдав себя за офицера...
— Вы знаете Баярда в лицо, не так ли? — перебил я.
— Да...
— Я похож на него? Он забеспокоился.
— Да, до некоторой степени. Полагаю, именно это вдохновило вас на самозванство, но...
— Послушайте меня, капитан,— сказал я сквозь прутья, как мог ровно.— Это величайший кризис, с каким сталкивается Империум, с тех пор как поехала крыша у главного инспектора Бейла...
Капитан нахмурился.
— Откуда вам это известно?
— Я был там. Меня зовут Баярд, забыли? А теперь вытащите меня отсюда...
Из соседней комнаты донесся пронзительный звонок телефона. Загрохотали шаги. Зарокотали голоса. Дверь распахнулась.
— Инспектор! Звонят... из Стокгольма... Мои инквизиторы обернулись:
— Да?
— Этот парень — полковник Баярд! — произнес восторженный голос.
Кто-то зашикал на него. Они стояли в коридоре и беседовали шепотом. Потом капитан вернулся в сопровождении верного полицейского.
— Вам лучше начать рассказывать все, что знаете,— произнес он с донельзя мрачным видом.
— Что случилось?
— Стокгольм подвергся нападению вооруженных сил неопределенного размера!
Время близилось к полуночи. В течение последнего часа я искал возможность вырваться, но сетевой агент, капитан Борман, не желал рисковать. Он запер внешнюю решетку тюремного коридора и не позволял никому даже близко подходить к моей камере. Полагаю, он начинал подозревать, что все не так просто, как ему казалось.
Ключ щелкнул, поворачиваясь в замке. Вошли Борман с белым лицом и двое незнакомцев в штатском. Запястье у меня напряглось, готовое выбросить оружие в ладонь, но они сохраняли дистанцию.
— Вот этот человек.— Жестом домовладельца, заставшего воришку в собственной комнате, капитан указал на меня.— До сего момента мне не удалось от него добиться ничего, кроме бессмыслицы!
Вновь прибывшие окинули меня взглядом. Один невысокий, крепко сбитый лысый мужик в пиджаке с широкими лацканами и вытянутых на коленях штанах. Второй был ухожен, подтянут, хорошо сложен. Я решил обратить свою речь к первому. Мелкая сошка не может позволить себе выглядеть таким неряхой.
— Послушайте, вы,— начал я.— Я полковник Имперской разведки Баярд...
— Я послушаю, уж в этом можете быть уверены,— сказал коротышка.— Начинайте сначала и повторите все, что вы рассказали капитану.
— Слишком поздно для разговоров. Я выщелкнул в ладонь оружие.
Все трое подпрыгнули, и в руках у щеголя появился тяжелый автомат.
— Видели такое когда-нибудь?
Я продемонстрировал жук-пистолет, держа вооруженного на мушке.
Толстяк коротко кивнул.
— Тогда вы знаете, что они выданы всего нескольким людям в ТСН — включая меня. Я мог бы проложить себе дорогу отсюда огнем, как только прибыл, но я думал, что мне удастся заставить выслушать себя, не прибегая к убийству. Теперь для гуманизма слишком поздно. Один из вас открывает - или я начинаю стрелять. И реакция у меня лучше, парень,— добавил я на благо дылды с автоматом.
— Ну-ну, вы только себе хуже делаете...
— Хуже быть не может. Достаньте ключ. Вызовите этого тупого полицейского.
Толстяк покачал головой.
— Стреляйте, сэр. Тогда майор Гуннарсон будет вынужден открыть ответный огонь, так что погибнут двое. Но я вас не выпушу.
— Почему? Вы можете держать меня под наблюдением. Я всего лишь хочу позвонить в Разведку...
— Я не знаю, какой набор сигналов вы могли разработать и для кого, но я не намерен выяснять это ценой безопасности Империума.
— Пока вы держите меня здесь, у Империума нет никакой безопасности. Я рассказал свою историю Борману! Действуйте же! Делайте что-нибудь!
— Я уже пытался передать ваше заявление барону Рихтгофену в Стокгольм,— произнес помятый человек.
— Что значит, пытались?
— То и значит. Мне не удалось пробиться. Вся телефонная связь прервана. Я послал курьера. Он не вернулся. Следующий курьер добрался до меня только что. Он был отправлен часом позже и услышал новости по радио у себя в машине перед самой...
— Перед чем?
— Перед газовой атакой,— резко произнес коротышка.
В руке у него вдруг оказалось оружие — крупнокалиберный револьвер. Он выхватил его так быстро, что я даже не понял откуда.
— А теперь рассказывайте мне все, что вам известно об этих делах, господин Баярд, или как вас там! У вас десять секунд, чтобы начать!
Я продолжал держать на прицеле его напарника. Я знал, что, если я шевельнусь хоть на миллиметр, мешковатый застрелит меня. Я постарался ответить ему таким же стальным взглядом.