Миры Непримиримых
Шрифт:
– Но это не так!
– Я был с тобой у Царакклана. – Отхон-рати не дал себя перебить. – Ты не воспламенился там враждой, я это видел. Я это чувствовал наконец. И Великая Мать не отторгала тебя!
Он снова неприязненно глянул на окаменевшего, сжавшегося в своем углу Куаргира. И Дар вдруг понял, что хуураданцу тяжко выносить присутствие чужого отбива.
– Ты пришел, чтобы выпустить меня? – вернулся Дар к своему.
– Нет… Пока еще нет. Тебя может освободить только решение всего Круга.
– Тогда зачем ты мне все это
Отхон некоторое время молча сверлил его своими глазами, словно проверяя на твердость.
– Ху-махо получил разрешение Круга на испытания тебя. – Голос его понизился.
– Какие испытания?
– Нелегкие. Завтра утром тебя переведут в другое место… Если ты чужак, то этого не скроешь. – Голос Отхона посуровел. – Но если правда все то, что рассказывал Саудрак, и ты действительно Древний Воин, это будет легко для тебя, и ты не пострадаешь.
– Не пострадаю?!
– После мы будем работать с тобой рука об руку! – Глаза эгиббарда радостно заблестели.
Дар почувствовал, что его раздражение переходит в глухую ярость.
– А если я не окажусь этим Древним? – прошептал он.
Отхон резко отдернулся. Что-то неуловимое промелькнуло в его глазах.
– Но я вижу, что ты не чужак. Никто не знает, что это за отбив у тебя, даже махо! Это всех пугает. Но ты не чужак и с тобой ничего не случится плохого!
– Я не рвался в Хоргурд, хуураданцы зазвали меня. Я не причинил вреда ни одному из вас. Я честно отвечал на вопросы. Я даже согласился на «беседу откровений», хотя не знал, что это такое…
– Послушай меня, Дар…
– Лучше ты выслушай меня! Меня заманили в ловушку. Так дружба не начинается!
Отхон-рати отшатнулся. Его глаза яростно сверкнули, но он тут же погасил их блеск.
– Ты очень самоуверен! – сказал он. Затем повернулся и прошел к выходу: – Дождемся сперва окончания испытаний.
И выскользнул в услужливо открытую дверь.
Обессиленный короткой беседой Дар опустился на пол.
Следовало быть помягче с эгиббардом. Но какая-то часть его существа была возмущена и отказывалась соглашаться. Легкий звон цепей вывел его из задумчивости.
– Воин Древних? – послышался вопросительный шепот Куаргира и прищелкивание языком. – Тридцать три победы с тех пор, как я тебя видел в последний раз, – и ни одной царапины на теле?
Дар покачал головой:
– То, что у тебя отличный слух, можно было предположить. Но, оказывается, ты еще неплохо понимаешь хуураданский.
– Понимаю немного, – согласился тот. – Так же, как и наречия с'энфарпов, б'рванцев, ю'линноров и трех других кланов.
Дар вспомнил сцену в Изир-доре у Саудрака и усмехнулся. Кх'отр был умен. Как знать, может, судьба свела их вместе для обоюдной пользы?
– Дело серьезнее, чем я полагал. – Куаргир снова перешел на язык Тха. – Нам нельзя более здесь оставаться! Гостеприимство варваров, конечно, вредит моему здоровью. Но это
– Что же это?
– Испытание, о котором говорил этот старик. Я мало знаю тангров, оставшихся в живых после такого. И все выжившие – калеки. Я уже предупреждал Дэйра: хуураданская трава самая сумасшедшая!
– Как это будет? – Дар невольно почувствовал укол беспокойства.
– Большая проверка травы. Нет смысла это обсуждать. Нужно исчезнуть отсюда!
Дар с сомнением в глазах повернулся к Куаргиру.
– «Вдвоем нам ночь покажется короче», – нараспев продекламировал тот очередной стих и рассмеялся, блестя зубами. – Я уверен, что смогу быть тебе полезен.
– Чем же?
– Что тебе известно о Хоргурде? – напористо зашептал кх'отр. – Что ты знаешь о его стенах, воротах, окрестностях? Как ты будешь выбираться отсюда, спасаясь от погони? Где прятаться? И это лишь некоторые из насущных вопросов. Я обладаю навыками и опытом, без которых шансов выжить нет.
– Разве я сказал, что хочу бежать?
– Имей в виду: тангра, которого варвары сочтут чужаком, уничтожают с показательной жестокостью. Как зовут этого, приходившего в белом плаще?
– Отхон-рати. Эгиббард.
– «Рати»? Бр-р-р-р. Нашел с кем откровенничать. Никогда не верь хуураданцам с именем, оканчивающимся на «рати». Лучше забудь сразу все, что он тебе обещал!
За дверью раздался громкий топот, два появившихся охранника бешено вращали глазами.
– Хватит болтать на вражеском говоре! – от командного рыка засвербило в глубине ушей. – Еще одно слово, и мое терпение кончится!
– Тебе показалось! – крикнул Дар. – С чего ты взял?
– Отведаешь дромового кнута, узнаешь!
Второй стражник громко заржал, и они пошли назад к огню, звонко хлопая друг друга по латнирам.
Каким способом Куаргир знал, что сейчас день, а не ночь, было совершенно неясно, ибо свет Рора не достигал этих подземелий. Но кх'отр был, очевидно, прав: в коридоре теперь было шумнее, огня больше, а к стражникам постоянно наведывались звенящие оружием приятели.
Оба пленника знали, что предстоящей ночью будет побег.
Кх'отр по своему обыкновению сидел неподвижно, закрыв глаза. Не иначе копил силы. Дар пытался последовать его примеру, но не смог. В голову лезли гадкие мысли: то заново переживал «беседу откровений», то вспоминал невеселые намеки Отхон-рати насчет предстоящего «испытания». Но большей частью пересматривал события последних дней в поисках ошибки. Остаться в Хоргурде? Это имело бы смысл, стань он учеником Ху-махо или хотя бы приживив себе траву Хуу. Вошел бы в клан, обзавелся бы семьей, получил в пользование двор-лоскуток, не тут – так в одном из мелких городков. И носился бы на дроме гонять чужих отаругов… Чем не жизнь?