Миры Пола Андерсона. Т. 6. Мир без звёзд...
Шрифт:
И в этом говоре возникла другая нота. Я будто ослеп и снова оказался в призрачном мире, озаренном странным красным мерцанием, где только эти струны и этот голос поддерживали во мне волю для битвы.
— Хьюг! — крикнул я и бросился вперед.
Он меня не слышал. Я обогнул рощу и понял, куда попал, как раз когда он заканчивал. Последний куплет, который он никогда нам не пел.
И снова засни, коль проснешься во тьме, и да будет спокоен твой сон. ПокаЯ вжался в чащу и обругал себя последними словами. Он прошел мимо меня к своему дому так же гордо, как он шел тогда, когда наша вновь построенная лодка впервые взлетела в небо.
Подождав, я пошел дальше. Впереди меня стояло небольшое здание со шпилем, белеющее под луной. И так же белели цветники и каменные плиты. Я искал, пока не нашел. Он наверняка был неоднократно восстановлен после столетий выветривания, но надпись не изменилась, даже стиль букв и написание дат сохранились. Написано было немного:
Мэри О’Мира
2018–2037.
Мне хочется верить, что, встретив Хьюга наутро, я ничем себя не выдал.
САМОДЕЛЬНАЯ
РАКЕТА
Перевод с английского
И. Васильевой
Кнуд Аксель Сироп
Этот рассудительный датчанин спал со своим велосипедом всего несколько ночей. Остальные он спал со своим звездолетом.
Сармишкиду фон Химмельшмидт
Марсианин по рождению и немец по профессии, этот бармен носит уникальные lederhosen [1] с шестью брючинами.
Эмили Крофт
Всей душой преданная классическим танцам, она не признает lederhosen, а также прочей одежды.
1
Кожаные штаны (нем.).
Рори Макконнелл
Далекая отчизна была единственной любовью майора — пока он не увидел Эмили.
Генерал Бич-Устрашающий-Зловредных-Англов О’Тул Командующий Экспедиционными войсками трилистника [2] , известный своим людям как БУЗА, для краткости.
Твикхаммер
Из юридической конторы с изобилующим повторами названием,
2
Трилистник — символ Ирландии. (Здесь и далее примеч. пер.)
Глава 1
— «Меркурианская девчонка» космолинии «Черная сфера» из города Ангуклуккакок, Венерианская империя, просит разрешения на посадку и разгрузку.
— Ага. Конечно, — сказал плечистый рыжий парень на видеоэкране. — Венерианская собственность, да? А под каким флагом вы идете?
Капитан Дхан Гопал Радхакришнан, изумленно мигнув кроткими карими очами, ответил:
— Под панамским, разумеется.
— И там был ваш последний порт захода?
— Нет, мы идем через Венеру. Но послушайте, какое отношение это имеет…
— Дайте подумать, дайте подумать. — Человек на экране потер гигантской ладонью веснушчатую картошку носа.
Парень был молодой и добродушный на вид; но с каких это пор портовики на Гренделе — да и вообще на любом астероиде английского скопления — носят такую ярко-зеленую форму?
— И могу я узнать, какой груз вы привезли сюда? — спросил портовик. Акцент у него был явно не грендельский. Йорк? Шотландия? Нет. Скорее Нью-Белфаст. Дома, на Земле, капитан Радхакришнан много лет прожил в Виктории, в провинции Британская Колумбия, и на досуге изучал разные диалекты английского. Ну да ладно…
— Тысяча ящиков пива «Nashornbrau» [3] и шесть десятитонных бочек его же, ящики с попкорном и сухими солеными крендельками, все для пивного погребка «Верхний Гейдельберг», — ответил капитан. — И конечно же, грузы для других портов, в том числе экзогенные эмбрионы домашнего скота для Аламо. Все наши грузы имеют право беспошлинного провоза через промежуточные территории.
— Конечно. Конечно. — Молодой человек решительно кивнул. — Тогда все в порядке. Включите опознавательный сигнал и следуйте за лучом наземного управления посадкой к причалу номер десять.
3
«Носорожье пиво» (нем.).
Капитан Радхакришнан подтвердил прием и вырубил связь, озабоченно поправляя монокль. Что-то тут не так. Ей-Богу, не так. Развернув пульт управления к своему помощнику, капитан включил селектор и вызвал машинное отделение.
— Говорит капитанский мостик, — сказал он. — Мистер Сироп, вы имеете какое-нибудь представление о том, что здесь творится?
Кнуд Аксель Сироп, главный и единственный инженер на «Меркурианской девчонке», вздрогнул и обернулся. Он раскладывал солитер и как раз собирался смухлевать.
— Никаково, шкипер, совершенно никаково, — пробормотал он, засовывая пивную бутылку под кучу ветоши. Ручной ворон Клаус бросил на него косой циничный взгляд со своего насеста на топливной трубе, но, как ни странно, промолчал.
— Вы не слышали мой разговор с портовиком?
Герр Сироп возмущенно вскочил и даже втянул объемистый живот.
— У меня своей рапоты хватает! Я пыл санят, как марсианин во время случки. Кокта наконец хосяева поставят нам новый спинор номер четыре? Мне каштую вахту прихотится склеивать наш шевательной ресинкой и опматывать проволокой!