Миры Роберта Шекли. Книга 4
Шрифт:
Глава 11
Двери примыкающих к залу двух смежных комнат распахнулись, и процессия жрецов в серебряных одеждах, с бритыми головами и резными чашами для подаяний в руках прошествовала через проход. Под торжественный аккомпанемент тимпанов и селестий они нараспев бубнили басом какие-то непонятные мантры, пока не достигли подиума, на котором восседал судья. Тут они остановились и преклонили колени немыслимо сложным и грациозным образом. Когда обряд был завершен, вперед выступил самый почтенный из жрецов.
Он
Он поклонился Дэну Стэку!
– Добро пожаловать, добро пожаловать, трижды добро пожаловать, о, Аватар!
– обратился почтенный жрец к Стэку.
– Мы, наше Имманентное Братство, пользуясь предоставленной нам возможностью, благодарим тебя за то, что ты, преодолев все трудности, явился нам во плоти. Это исключительно великодушно с твоей стороны. Мы понимаем, что это входит в твой обет и явление твое предопределено, и все же нам хочется, чтобы ты знал, бодхисатва [Бодхисатва - тот, чья сущность просветление (санскр.) У буддистов - наставник, ведущий людей по пути самосовершенствования.]: мы это высоко ценим.
– Гм!
– довольно уклончиво ответил Стэк.
– Мы приготовили для тебя прекрасное помещение в храме, хотя нам известно твое почтенное равнодушие к подобным вещам. Что касается еды, мы знаем, что ты довольствуешься любой пищей или вообще обходишься без нее, поэтому нам довольно трудно составить приятное для тебя меню. Но мы постараемся. Ты увидишь, что дела человеческие мало в чем изменились после твоего последнего воплощения на Земле. Та же пьеса, актеры другие.
Тут не выдержал судья Градж.
– Но постойте, падре, я не хочу обидеть ваши религиозные чувства, я понимаю - у вас свои способы обделывать дела. Но так уж получилось, что этот парень, которого вы называете Аватаром, - хладнокровный убийца. Я просто подумал, что вам это будет небезынтересно.
– Ах!
– сказал жрец.
– Это просто недоразумение, и весьма забавное!
– Отказываюсь понимать вас, - сказал судья.
– Этот человек, Дэниэл Стэк, - сказал жрец, - вовсе не то существо, кому мы пришли воздать честь. О нет! Стэк - всего лишь колесница, внешняя оболочка, которую скоро взорвет Аватар...
– Неплохая идея, - согласился судья.
– Возможно, это даже лучше, чем коровье дерьмо.
К этому моменту Кромптону удалось завладеть телом.
– Послушайте, - сказал он, - все это неверно. Прежде всего, это тело принадлежит не Стэку. Это мое тело. Я Элистер Кромптон, и я стараюсь добиться реинтеграции всех компонентов моей личности.
– Все это нам известно, - сказал жрец.
– Наши Мудрейшие в своих пещерах на Тибете и на вершинах гор в Калифорнии все это предвидели. Мы сочувствовали той неуместной одержимости, с которой вы бросились в погоню за несбыточной надеждой.
– Почему это несбыточной? Я прекрасно знаю, что делаю!
Жрец сокрушенно покачал головой.
– Все ваши знания порочны. Вы, наверное, считаете, что живете своей собственной жизнью и добиваетесь своих целей?
– Конечно!
– Но это совсем не так. Никакой независимой собственной жизни у вас нет. Это не вы живете, это вас живут. Вы просто автомат со встроенным "я" рефлексом. Ваша жизнь не имеет никакого смысла, потому что вы даже не личность. Вы не более чем случайный набор непоследовательных и кратковременных стремлений. Ваше единственное назначение - служить непроизвольной колесницей, чтобы доставить к нам Аватара.
– А кто такой Аватар? Надеюсь, вы не имеете в виду Лумиса?
– И вы, и Лумис, и Стэк - все вы лишь ступеньки эволюции, не более. Миллионы лет назад в Совете, ведающем тайными документами человечества, была запланирована ваша встреча с единственной целью - доставить сюда бодхисатву Майтрейя [Майтрейя - в буддийской мифологии бодхисатва и Будда грядущего мирового порядка, который ждет своего прихода в мир людей.], который вам известен под именем Бартона Финча.
– Финч!
– вскричал Кромптон.
– Но он же дебил!
– Так-то вы разбираетесь во всем этом!
– сказал жрец.
– Вы это серьезно?
– Абсолютно.
– И вы настаиваете на том, что смысл всей моей жизни - доставить Финча в этот мир?
– Прекрасно сказано, - согласился жрец.
– И вас будут почитать как непосредственного предвестника сверхчеловека. Вы как личность выполнили свое космическое предназначение, что должно послужить для вас великим утешением. Теперь вы можете отдыхать, Кромптон, - и вы, и Лумис, и Стэк, так как ваши кармические обязательства исполнены, и вы освободились от цикла страданий и перерождений, наслаждения и боли, зноя и стужи. Вы свободны от Колеса Жизни! Разве это не прекрасно?
– О чем это вы?
– подозрительно спросил Кромптон.
– О том, что вы достигли нирваны!
– А что такое нирвана?
Этот вопрос вызвал оживление в рядах жрецов и послушников, поскольку в наше время редко выпадает возможность продемонстрировать свои эзотерические познания в ответ на столь прямо поставленный вопрос - не то что в далекие времена дзэн [Течение в буддизме, возникшее в Китае в VI в.], когда в мире было еще много прямодушных людей.
– Нирвана, - сказал один из жрецов, - это опухоль на моем мизинце.
– Нет, - сказал другой.
– Нирвана - это все что угодно, только не опухоль на вашем мизинце.
– Зачем вы так усложняете?
– сказал третий.
– Нирвана - это то, что остается после того, как вытекла вся вода.
И еще многие готовы были высказать свои соображения, но тут невысокий, но довольно почтенный жрец поднял руку, требуя тишины, и громко пукнул. Четыре ученика немедленно впали в состояние самадхи [Состояние религиозного транса (санскр.).]. Казалось, окончательный ответ наконец-то найден, но тут другой невысокий и очень почтенный жрец недовольно буркнул: