Миры Роджера Желязны. Том 9
Шрифт:
Они мчались вот уже несколько часов со скоростью, которую любая иная лошадь не выдержала бы. Крупные звери не поспевали за ними, а быстрых мелких тварей им удавалось избегать или повергать оземь в скоротечных схватках. У Дилвиша пострадали бедро и правая рука.
— Тебе повезло, что среди них не оказалось ядовитых, — прокомментировал Блэк.
— Странно, почему я не чувствую глубокого удовлетворения? — ответил в тон ему Дилвиш.
В другом измерении впереди показался холм,
— Блэк, тише, тише! — закричал Дилвиш в тот самый миг, когда из-за валуна показалась неясная фигура, преграждая им путь. — Что?..
— Я вижу его, — сообщил Блэк. — Хочу проверить себя. Должен сказать, что здесь люди не живут.
Силуэт, оказавшийся вблизи стариком в черном плаще, сделал знак посохом, приказывая остановиться.
— Давай остановимся и выясним, что ему нужно, — предложил воин.
Блэк замер. Старик улыбнулся.
— В чем дело? — поинтересовался Дилвиш.
Тяжело дыша, старик поднял руку.
— Сейчас, — вымолвил он, — дай отдышаться. Я осмотрел здесь каждый куст, пытаясь вас найти. Нелегкая работа.
— Пояс, — сказал Дилвиш.
Старик кивнул.
— Пояс, — согласился он. — Ты везешь его в ложном направлении.
— Неужели?
— Именно так. Каллузанцы даже не поблагодарят тебя. Это варвары, а не люди.
— Ясно, — нахмурился Дилвиш. — Бьюсь об заклад, что ты жрец Сальбакуса из Сульварана.
— Как я могу это отрицать? К несчастью, я не обладаю силой переправлять предметы в иную реальность. Раз так, то мне нужна твоя помощь. Хочу заверить тебя, что ты будешь достаточно вознагражден.
— Что именно от меня требуется?
— Из этой реальности мы наблюдали за похитителем пояса. Узнав, что кража состоялась, мы привели в движение уже отмобилизованную армию, и наши начальники двинули войска навстречу Оводу. Войска по-прежнему в пути, однако каллузанцы прознали об этом и приготовились сами. Их армия движется сюда с запада.
— Ты хочешь сказать, что я меж двух наступающих армий?
— Точно. Мы выслали вперед поисковые группы и дозоры, один из которых в получасе езды от тебя. У них с собой храмовая статуя Сальбакуса, поэтому проще всего тебе повернуть и поехать им навстречу. Отдай им пояс, и начальник дозора обеспечит тебе охрану до Сульварана. Тебе хорошо заплатят и приветят с почетом. С другой стороны, кое-кто из наших людей собирается отсечь тебе голову.
— Подожди, — перебил его Дилвиш. — Всегда приятно почить на лаврах славы и получить много денег, но как насчет другого измерения и этих чудовищ,
Жрец рассмеялся:
— Первый же жрец Сальбакуса, который возьмет в руки пояс, освободит тебя от проклятия, можешь не сомневаться. Ну, договорились?
Дилвиш не ответил.
— Блэк, что ты думаешь? — шепотом спросил он.
— По-моему, тебя легче убить, а не вознаградить, — ответил Блэк. — С другой стороны, каллузанцы будут счастливы, если их достояние к ним вернется и они будут знать, что ты не отдал пояса сульваранцам.
— Это правда, — заметил Дилвиш.
— Договорились? — повторил жрец.
— Вряд ли, — ответил воин. — Это ихпояс.
Жрец покачал головой.
— Не могу поверить, что люди отправились в дорогу лишь потому, что чувствуют, как поступить верно, — проговорил жрец. — Это ненормально. Пояс столько раз переходил из рук в руки, что мы уже не помним, когда все началось. Ты гонишься за призрачной славой, сражаешься с ветряными мельницами, а потому ничего не достигнешь. Будь рассудителен.
— Извини, — ответил ему Дилвиш, — но будет как я сказал.
— В таком случае, — заключил жрец, — воины снимут пояс с твоего трупа.
Жрец опустил посох, направив острый конец на Дилвиша. Блэк отступил назад. Из глаз его посыпались искры, а из ноздрей повалил дым.
В ту же секунду из расселины показался невысокий толстый человек, одетый в коричневый плащ и с посохом в руках.
— Подожди минутку, Изим, — сказал он, направив на него посох.
— Проклятье! Как ты не вовремя! — заметил прислужник Сальбакуса.
— Странник, продолжай свой путь, — обратился к Дилвишу вновь появившийся. — Войска из Каллузана направляются сюда, неся с собой статую Каболуса. Как только пояс окажется на нем, все благополучно разрешится.
Жрец Сальбакуса ударил своего противника посохом, но тот парировал удар, уклонился и ударил в ответ. Направив посох на сульваранца, каллузанец извергнул огненную стрелу, которую почитатель Сальбакуса погасил струей пара. Изим нанес еще удар, который тоже пришелся мимо цели.
— Мне пришло в голову, — прокричал Дилвиш сражающимся, — что я не знаю, кто есть кто. Когда вся равнина заполнена войсками и статуями богов, как отличить Каболуса от Сальбакуса?
— У Каболуса правая рука воздета вверх! — прокричал низенький жрец, изловчившись ударить противника по плечу.
— Если ты передумаешь, — выкрикнул Изим, нанося ответный удар, — знай, что у Сальбакуса вверх поднята левая.
Каллузанец перекатился по земле, встал на ноги и ударил Изима в живот.