Миряне
Шрифт:
Кстати этот грубоватый комплимент развеселил дочку Игоря Всесветовича больше всего. А требуемый команде типчик угощал Хелену Ярославну вином и сладкой булочкой. Рядом с дочерью сидел в самых подавленных чувствах её отец Ярослав Генрихович, который здесь был в качестве сопровождающего лица. Ведь не прилично, чтоб молодая барышня была в обществе одна.
— Мучное портит фигуру, — сказал я, протиснувшись к своим знакомым, — здравствуйте Ярослав Генрихович, вижу вам грубое зрелище не по душе.
— Омерзительно, — хотел было развить тему неправильного воспитания
— Выручай напарница, — шепнул я.
— И не подумаю, — гордо махнула она шикарной гривой светло-пепельных волос.
— Как платье тебе без очереди из лоскутков, которым уже сто лет в обед, в новое перехренометрить, так Мишутка, Мишутка. А как помочь нужно, то извините, мы с вами не знакомы? — обиженно посмотрел я.
— Что надо? — прошипела Хелена.
— Скажи вот этому Севастьяну, — я кивнул в сторону молодого купца, — что согласна с ним сходить в циркус на свидание, если он совершит для тебя подвиг. А именно выступит на соревнованиях по мордобойке за родной квартал. У нас один «колобок» отсеялся.
— Да хоть пирожок, никогда этого не будет! — зашептала горячо она.
— Как прабабушкины туфли посыпать краказябным углём, чтоб они блестели, как мои глаза, сверкая новеньким лаком, так Мишенька, Мишенька. А как выручить команду, так идите вы товарищ в пешее эротическое путешествие? — пробурчал я.
— Ненавижу тебя, — пшикнула Хелена и, судя по фальшиво нарисованной улыбке, всё же согласилась помочь мордобойцам купеческого квартала.
Проще мешки ворочать, чем Хелену заставить что-то доброе сделать, подумал я и вернулся к команде купеческих «колобков». Картина, которую я застал в цирковом городке, меня вела в секундный ступор и в тоже время от души повеселила. Лесовица Иримэ в своём облегающем небесно-синем платье расхаживала взад и вперёд, при этом командуя Аристархом, Булатом и Гаврилой, которые стояли как на уроке физкультуры.
— Для мордобойки мало иметь хороший пивной живот, — командовала эльфийка, — поэтому будем учиться драться! Руки сжать в кулаки и поднять их на уровень глаз. Дальше делай как я.
Иримэ покачала корпусом и пробила по «тени» двоечку, левой, правой.
— Выбросили двойку! И сразу ушли в защиту! — покрикивала она, — руки не опускать!
Мужики обречённо несколько раз повторили упражнение.
— Михаил Андреевич, ну, скажите ей, чё она нами командует, — раздался жалобный голос Аристарха.
— Я хочу, чтоб вы продержались на арене больше десяти секунд, — гневно сверкнула глазами Иримэ, — и хоть немного помогли победить Михаилу. Аристарх, возьми эту доску и подними на вытянутых руках перед собой.
Бедный «колобок» поплёлся к ограде циркового городка и поднял кусок доски от старого забора толщиной сантиметра два. После чего сделал, так как его попросила лесовица. Эльфийка приблизилась, примерилась как заправский каратист, и с одного удара рукой, расколола деревяшку пополам.
— О-о-о! — протянули удивлённо мужики.
— Даже я не хотел бы попасться под руку Ири, —
Я подошёл к воинственной эльфийке, чмокнул её в щёчку и тихо сказал.
— Не гоняй их сильно, а то они и пяти секунд не простоят, — потом обратился к парням, — появится Севастьян, пусть тоже присоединяется к занятиям. Я же посмотрю на наших будущих соперников.
Глава 16
Мы с Ханарром, как и все прочие циркачи, у которых случился незапланированный выходной сели около циркового занавеса, на ступеньки. Именно по ним музыканты обычно поднимаются на свою площадку над кулисами. Во-первых, с этого места слышимость хорошая, во-вторых, видимость, а в-третьих, нет помехи для зрителей.
— Обожаю, когда мужчины бьют морды, — шепнула укротительница собачек, дама бальзаковского возраста, рыжему клоуну, который отсвечивал своей лысиной, так как был без привычного парика.
— В этой забаве спрятан большой философский смысл, — ответил тот, вынув из внутреннего кармана сюртука маленькую бутылочку с дешёвым алкоголем.
— Какой? — удивился я.
— Все мы в этом мире бьёмся за место под солнцем, — рыжий клоун хряпнул огненной воды и протянул склянку с пойлом укротительнице собачек.
В это время главный судья соревнований, уже в который раз выскочил с громкоговорителем на манеж и пригласил мордобойцев на арену.
— Простите, — ко мне справа подошёл телохранитель князя, — вас приглашают в ложу для почётных гостей.
Я удивлённо посмотрел в том направлении, где были лучшие места цирка, действительно князь Игорь Всесветович кивнул мне головой. Ну что ж, посмотрим мордобойку из вип-ложи, согласился я на перемену места. К моему изумлению мне поставили мягкое кресло с левой стороны от дочки князя, Миранды. Что-то она ко мне неравнодушно дышит, то розами разбрасывается, то уговорила папашу пересадить мою скромную персону поближе к её княжескому телу.
— Вы сохранили мою розу? — начала княжна с больной для меня темы, которая непосредственно касалась взрывного характера Иримэ.
— Я когда умывался, её утащила бродячая собак, — соврал я.
— Какое свинство! — вспылила Миранда.
— Я ей так в след и крикнул, ты не собака, ты свинья! — я внимательно посмотрел на команду стрельцов, которая выстроилась на манеже.
Кто же из них легендарный Федот, недоумевал я. Ну, молодого паренька отметаем сразу, не солидный. А может этот бородатый и хмурый здоровяк? Вряд ли, с таким лицом хорошо работать на кладбище, могилы копать. А Федот — любимец публики, размышлял я. В команде стрельцов приветствовали зрителей двое братьев погодок, с лихими кудрявыми волосами, примерно моего телосложения и возраста. И ещё один весёлый длинноусый коротышка. То, что внешность и рост бывают обманчивы, лично я никогда не сомневался. Но если Ханарр при своих метр двадцати сантиметрах имел бычью шею и огромные бицепсы, то этот «метр с кепкой» из стрелецкой слободы был поджарый и жилистый, как Брюс Ли.