Миссия Икара
Шрифт:
Эван и Эмилио выбежали из трейлера и понеслись к грунтовке, огибающей остров с севера. Садовый инвентарь прыти значительно поубавил. Эмилио показывал дорогу. Вдруг он остановился.
– Сигарета! – прошептал он, пятясь назад. Охранник поднимался наверх по склону холма и дымил как паровоз.
– Быстро! – тихо сказал Эмилио, когда охранник достиг вершины холма.
Согнувшись, они побежали к северной дороге. Второго охранника не было видно. Посмотрев направо и налево, они начали спуск к вертолетной площадке.
Военный вертолет стоял как бы нахохлившись. Казалось, вот разглядит в ночи недруга, да как сорвется с цепей, крепившихся по периметру посадочной площадки, и никакой
Кендрик подошел к огромной машине, а Эмилио остался у дороги. Договорились, что, как только в поле зрения появится патруль, он даст знать.
Эван изучал вертолет с единственной целью: каким образом лишить машину возможности подняться в воздух. Доведись им благополучно выйти в открытое море на быстроходном катере, на вертолете их сразу догонят и потопят. Что можно предпринять? Пожалуй, лучше всего будет, если вертолет обесточить. Эван ухватился за ручку дверцы, подтянулся и пополз по фюзеляжу к ветровому стеклу. Теперь остается подобраться к лопастям и кусачками перекусить кабель несущего винта. Где он тут? Эван быстро справился с этой задачей и пополз обратно, думая о том, сколько времени у него уйдет на подобную операцию с кабелем хвостового винта. Он уже спрыгнул на бетонированную площадку, когда раздался резкий свист. Эмилио увидел охранника. Оставалась всего одна минута. Через пару минут охранник будет на вертолетной площадке. Кендрик на мгновение задумался. Что делать? Успеет ли он перекусить хвостовой кабель? Должен!.. Он добрался до хвостового винта за минуту. Пригнувшись, увидел, что кабель двужильный. Энергично работая, так что пот катился у него по лицу и капал на металл, Кендрик почувствовал, что кусачки сделали свое дело, когда перекусили кабель. Он перевел дыхание. Ну вот, он сделал все, что мог. Тыл у него обеспечен.
И тут он услышал:
– Qu'e cosa? Qu'e dese? [63]
Под хвостовой частью на бетоне стоял охранник с винтовкой в правой руке. Он целился в Эвана. Его левая рука тянулась к рации.
«Ну вот, сейчас раздастся сирена, и его схватят!» – подумал Эван и приготовился.
Глава 42
Не бывать этому!
Вскинув руки, Кендрик соскользнул с фюзеляжа и обрушил мощные кусачки на ложе винтовки. Охранник вскрикнул, когда оружие выпало из правой руки прямо на бетон. Он раскрыл было рот, чтобы позвать на помощь, но подоспевший Эмилио вырубил его, ударив обухом топорика по голове.
63
Что делаешь? Что надо? (исп.)
– Как вы себя чувствуете, сеньор? – спросил Эмилио шепотом. – Нужно убираться отсюда! Сейчас примчится его напарник.
– Ногу подвернул, – ответил Кендрик, поморщившись от боли. – Но ничего, терпимо! – добавил он, подбирая кусачки и винтовку. – Оттащи его в траву!
Эмилио быстро справился с этим заданием. Кендрик похромал за ним следом.
– Ошибку я допустил, – прошептал Эмилио, покачивая головой. – У нас всего один шанс… Видел, как вы прихрамываете. Нам не попасть в док без того, чтобы его напарник нас не засек. – Эмилио покосился на своего земляка. – Пока этот в отключке, придется сойти за него, прежде чем тот, второй, разберется, что к чему.
– Второй непременно спросит, почему ты вскрикнул. Что ответишь?
– Скажу, что шагнул в заросли отлить и наткнулся на острый обломок скалы. Буду хромать, как вы. Предложу ему взглянуть, где, мол, у меня кровит.
– Справишься?
– Думаю,
– А второго охранника ты знаешь? – спросил Эван.
– Нет, не знаю.
– Предположим, ты и его пощадишь… Что тогда?
– Я сильный… Сам свяжу и этого, и того. Ну ладно, я пошел.
Как только Эмилио оказался на грунтовой дороге справа от вертолетной площадки, к нему подбежал второй охранник. Последовал быстрый обмен репликами на испанском, затем послышался вскрик одного из них. Потом наступила тишина, а спустя пару минут вернулся Эмилио.
– Ну что? – спросил Кендрик.
– Я его убил, сеньор. Он из тех, кто родную мать назовет шлюхой, если заплатят. А у нас осталось меньше тридцати минут до рассвета.
– Тогда пошли. Я твоего земляка связал.
– А куда мы сейчас? В док?
– Пока рано. Кое-что надо сделать.
– Но ведь скоро рассветет!
– Пусть рассветает. Мы с тобой успеем до рассвета соорудить знатный фейерверк. Возьми канистру с бензином. И садовый секатор. Я еле на ногах стою.
Прошло минут десять, прежде чем они добрались до генератора, окруженного со всех сторон высокой металлической сеткой. Правда, на южной стороне ограждения находилась калитка с двумя здоровенными висячими замками, отпереть которые не представлялось возможным, так как не было ключей. Кендрик раздумывал не больше минуты.
– Говоришь, ты сильный? Посмотрим… Вот тебе кусачки. Вырежи отверстие в ограждении. Думаю, метр на метр будет в самый раз.
– А вы, сеньор?
– А мне надо кое-что отыскать, – усмехнулся Кендрик.
Три металлических диска в бетонированной площадке на расстоянии девяти метров один от другого он нашел сразу. Три подземные цистерны с топливом, скорее всего, открываются с помощью установленных где-то фотоэлементов, подумал Эван, но можно и механическим путем. Для того чтобы открыть крышку, нужен Т-образный шестиугольный ключ с достаточно длинными рукоятками. За каждую хватаются двое сильных мужиков и поворачивают… Есть и другой способ. Как-то раз пришлось им воспользоваться в Саудовской Аравии. Это на случай, если водители каравана бензовозов забывают инструменты. По ребру крышки-диска выбиты четырнадцать выступов. Если не торопясь ударять по ним против часовой стрелки, крышки расшатываются. Тогда в образовавшийся зазор можно просунуть руки и запросто отвинтить крышки.
Кендрик вернулся к Эмилио. Тот прорезал две вертикальные линии и начал резать сетку внизу, у основания.
– Пойдем со мной! – крикнул ему Эван. – Резак захватил?
– Да, захватил.
– Молодец!
Возле первого металлического диска Кендрик остановился и велел Эмилио обмотать рукоятку резака полотенцами из коттеджа.
– Осторожно бей по рукоятке. А то, если в пары топлива попадет искра, взорвемся. Понял?
– Понял!
– Молодец! Бей не очень сильно. Делай паузы между ударами! Видишь? Чуточку сдвинулась.
– Теперь сильнее?
– Упаси бог! Вообрази, что гранишь алмаз…
– И вообразить не могу! Не доводилось, к сожалению!
– Доведется, если выберемся отсюда. Ну вот, теперь отвинти крышку и оставь так. Дай мне все полотенца.
– А дальше что, сеньор?
– Объясню, как только пролезу через дыру, которую ты сейчас закончишь вырезать…
– На это мне понадобится минут десять.
– У тебя всего две минуты. А где канистра с бензином?
– Вон там! – Эмилио кивнул в сторону калитки.