Мистер Фокс и четырехлапый купидон
Шрифт:
— Мне показалось, что тебя больше волнуют чувства Оливии, чем мои.
Он проводит рукой по волосам, явно раздражаясь мной.
— Да ладно, Мэделин, ты просто… Попытайся успокоиться.
— Нет, пожалуйста, скажи, что собирался. Что я смехотворна? Ну, как именно я должна вести себя прямо сейчас? Быть вежливой? Благодарной? Извини, я не красотка из Чикаго. Здесь, откуда я родом, мы не засовываем свои эмоции под коврик и не притворяемся, будто все в порядке.
— Что так долго? — спрашивает
Я резко беру кружку и передаю ее ей.
— Вот, возьмите, он еще теплый. Извините за задержку, мы с вашим сыном ссоримся.
Адам фыркает позади меня.
Брови Дианы взлетают на середину лба, а на губах растягивается широкая улыбка.
— Хотите, чтобы я ушла, и вы могли продолжить?
Мгновение назад мне бы не хотелось ничего больше. А теперь? Думаю, ей стоит остаться на обед.
Беру ее под локоть и провожаю к остальным в гостиную.
— Чепуха, у нас весь день для ссоры. Прямо сейчас я хочу еще один пончик.
Глава 28
Адам
Мэделин избегает меня, и делала это весь день. Мы все сидим в моей гостиной, она разместилась в кресле напротив.
Она отводит глаза, отказывается смотреть на меня, не обращается ко мне по имени, когда я говорю с ней. Я вот-вот закричу на нее при всех.
— Итак, я подъехал и увидел машину Мэделин, застрявшую в грязи, и понял, что она там, вероятно, в истерике после ночи, проведенной в одиночестве…
Картер пересказывает историю спасения Мэделин в сотый раз. Моя мать в восторге. Мэделин смотрит сквозь французские двери на Молли и Мышонка.
— Почему Оливия оставила Молли здесь в Техасе? — спрашивает она, прерывая историю Картера. Слава Богу.
Хороший вопрос, который я пока не подумал задать.
Мама пожимает плечами.
— Думаю, она держала ее в качестве выкупа или приманки. Когда стало ясно, что она не вернет Адама, думаю, Молли стала для нее бесполезной. Ну и хорошо, потому что Адам всегда любил эту собаку.
Лицо Мэделин искажает замешательство, вероятно, потому, что она не может себе представить, как кто-то может сделать нечто настолько порочное другому человеку.
— Ты же оставишь ее, да? — спрашивает Мэделин.
— Конечно.
Это даже не вопрос. Молли — моя собака, и я счастлив вернуть ее. Тот факт, что она и Мышонок хорошо ладят, — дополнительный бонус.
— Хорошо, — кивает она. — Нам нужно будет создать для них график свиданий.
Все в комнате замолкают оттого, что подразумевается в ее заявлении: если мы встречаемся, Мышонок будет с Молли все время; если нет — нам придется составить график их встреч.
Дейзи встает.
— Знаете, думаю, пора
Парень кажется смущенным.
— Это же всего лишь до подъездной дорожки...
— Картер, в этом странном мире нам бы действительно было лучше с сопровождением полицейского, — выплевывает она, указывая кивком на входную дверь. Наконец он понимает не такой уж и тонкий ее намек и поднимается на ноги. Его друг офицер присоединяется к нему, а затем за ними следует и моя мама.
У Мэделин хватает наглости надеть туфли, словно она тоже уходит. Я благодарю всех за помощь в поиске и обещаю вскоре увидеться с ними снова, а затем, когда Мэделин пытается проскользнуть через дверь, выставляю ногу и блокирую ее.
Девушка почти спотыкается, но я подхватываю ее за руку, чтобы она не упала.
— Извини, — говорит она спокойно и решительно.
— Хватит. Все ушли, и пора поговорить.
Мэделин скрещивает руки на груди, высоко поднимает голову и пожимает плечами.
— Хорошо.
Мы возвращаемся в гостиную, и я сажусь на диван. Мэделин садится напротив, ноги скрещены, взгляд прямо на меня. Кажется, я вижу улыбку, готовую вот-вот появиться, но не тороплю.
— Мило выглядишь в моей футболке, — говорю я с ухмылкой.
Она кусает нижнюю губу, пытаясь сдержать улыбку.
— Очевидно.
— Оливия уехала.
— Как ты и сказал.
— Между нами все кончено.
— Она приехала сюда решить все раз и навсегда, как ты и предполагал?
— Нет. В Техас она приехала, планируя возродить наши отношения, но этого не произошло.
Она смотрит на свои ногти, притворяясь безразличной.
— Неужели? Ну, печально слышать о тебе и Оливии. Но это не помогает объяснить, что происходит между нами.
— Что ж, очень рад, что ты подняла эту тему. Потому что я хочу, чтобы ты знала… я встречаюсь кое с кем.
Улыбка прорывает ее броню, но в мгновение ока исчезает.
— Ха. Должно быть, она очень хороша, если ты уходишь от бешеной Оливии к ней.
— Она...
Я отворачиваюсь, пытаясь придумать прилагательное, чтобы описать Мэделин, но ничего не приходит на ум. Смешная, удивительная, замечательная — все слабое. Я использовал эти слова для описания женщин в прошлом, а Мэделин не похожа ни на одну из них. Она уникальна.
Краем глаза ловлю ее движение. Мэделин обходит журнальный столик и приближается ко мне. Она в моих спортивных шортах и футболке, которые висят на ней мешком.
— Необычная, — говорит она, низко наклоняясь и ставя одну коленку возле моего бедра, потом вторую возле другого моего бедра, а затем садится на меня на диване. Я откидываюсь назад на подушки и смотрю на Мэделин, убирая назад свободно упавшие на ее лицо каштановые пряди. Веснушки рассыпаны по ее носу, а глаза сияют от озорных намерений.