Мистер Грей младший
Шрифт:
— Ты это серьёзно? — с вызовом бросил я.
— Более чем, серьёзно. И попроще лицо, мистер Грей.
— А ничего, пап, что хоть на один из этих пунктов требуется моё чёртово согласие, или хотя бы высказывание собственного мнения? Почему ты считаешь, что должен всё решать за меня? Почему…
— Молчать! — Кристиан повысил голос, я прервался.
— Потому что я намного старше тебя и умнее; потому что я твой отец, и желаю только лучшего. Потому что я хочу вырастить всесторонне развитого молодого мужчину, а не первого по кискам, если говорить на доступном языке. Потому что хочу научить
Блядь! Всё снова. Моя жизнь опять под контролем. Я пытался сдерживаться —, но не смог, и со всей грёбаной силы пнул ногой журнальный столик, перевернув его вверх тормашками, и то, что было на нём — вылетело с шумом на пол. Твою мать! Этого было мало. Чертовски мало. Я схватил себя обеими руками за затылок, мои руки зудели, а нервы были на пределе. Чёрт, всё не может быть так! Я зажмурился и тяжело задышал. Послышались шаги, и я открыл глаза. Блядь.
Из кухни-столовой вышла Джемма, и с усмешкой на губах посмотрела на меня. Только её здесь не хватало. Паршивая дешёвая сука.
— Оу, сладкий мальчик очень зол, — сказала она, заходя в глубь комнаты.
Я подошёл к ней так близко, насколько позволяло моё к ней отвращение — на расстояние вытянутой руки.
— Иди. Отсюда. Ко всем. Грёбаным. Херам, — сквозь зубы процедил каждое слово я.
— Ой, ты и правда очень злой, — захлопала она ресницами.
— Я просто пиздец, какой злой, и если ты сейчас же не заткнёшься, я придушу тебя!
Джемма притворно надула губы, и с наигранной досадой покачала головой.
— Ты не поверишь, Тедди, как я хочу ощутить твои руки на своей шее… На своём теле… Везде, «мастер по кискам», — усмехнулась она.
Сука. Я её ненавижу. Она меня бесит. Я сжал желваки и бросил на неё уничтожающий взгляд, еле сдерживаясь, чтобы не высказаться ей в лицо. Уверен, если бы я открыл рот, то она увидела бы список нецензурных выражений на моём языке. Я не должен ей показывать, что она так выводит меня из себя. Нет, чёрта с два! Я перевёл взгляд в дальнюю стену, и уверено прошагал к своей комнате, в которой планировал всё, нахер, развалить.
Едва я поднялся, и ворвался в комнату, то начал переворачивать всё, что попадалось под руку и под ноги: стол, торшеры, стулья, тумбы, пуфики.
Наверняка, это опять та самая дрянь. Как я понял, она прибегает на шум упавших предметов и не упускает возможности, чтобы позлорадствовать мне, разозлить ещё сильнее.
— Джемма, твою мать, и без тебя тошно! Потом уберёшься в моей комнате, когда меня не будет рядом за сотни километров отсюда! — прорычал я.
— Жесток, — я услышал голос Софи и обернулся.
Она слабо улыбалась краешком губ, осмотрела меня, затем, мою комнату. Я глубоко вздохнул, вытянул из себя вымученную улыбку.
— Софи, — сказал я, и снова посмотрел перед собой.
Она осторожно подошла к кровати, перешагивая через развалины моей комнаты, и села рядом со мной. Софи положила руку на моё плечо и крепко его сжала.
— Я слышала всё то, что говорил тебе твой отец.
— Слышала?
— Ну, он был довольно громким, а я сидела в соседней комнате, пила кофе. Как только вы закончили разговор, я ушла. Скажи, ты как?
— Разбит, — признался я, — Я рад, что ты здесь.
Софи улыбнулась и потрепала меня за плечо.
— Где мама, Фиби? — спросил я.
Взгляд подруги потускнел и она сжала на мгновение губы, положила руки на свои колени, принялась их разглядывать.
— Кристиан очень свирепствовал из-за того, что тебя не было дома ночью и…
— И?
— Они с Аной начали ругаться в кабинете, потом, он сказал что принял решение насчёт тебя, — вздохнула она.
— Это не новость, — усмехнулся я.
— Потом, он сказал, чтобы Ана повела Фиби к гинекологу. Он сказал Ане, что принял это решение после их поездки к Максу в Портленд. Проверить, не потеряла ли она случайно девственность, — Софи тяжело вздохнула и накрыла лицо руками.
— Блядь! — простонал я.
Господи, это полный отстой. Стоп. «Их поездка к Максу в Портленд»? А это-то что значит?
Я откинулся спиной на кровать и плотно зажмурил глаза. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох, Грей.
— Что ещё за поездка? — спросил я, как можно более спокойно.
— Ох, ты же не знаешь! — Софи шлёпнула себя по лбу ладонью, и так же откинулась на кровать, — Фиби не смогла дозвониться Максу, чтобы пригласить его на вечеринку, посвящённую дню рождения Эвы. Тогда, она попросила Кристиана о помощи и они отправились в Портленд на вертолёте. Как Фиби рассказывала, у них с Максом получилось договориться, только вот Кристиан отнёсся к этому парню предвзято. И, после того, что ты «выбросил», как сказал мистер Грей, вчера, он посчитал своей обязанностью получше следить за вами. И сказал Ане повести Фиби к доктору Грин.