Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мистер Грей младший
Шрифт:

— Кажется, я не понравилась твоему отцу…

— Зато маме очень понравилась, — успокоил её я, заставив улыбнуться.

Было видно, что Анастейше Айрин приятна… Иначе бы, она не пригласила её к нам так быстро. Я вспоминал, как долго целовал Айрин перед тем, как отпустить… Затем, я позвонил мисс Гриндэлльт и пригласил её для серьёзнейшего разговора в кафе. Ждать мне её долго не пришлось. Для этого мне всего лишь надо было сказать: «Только быстро».

— Привет, мистер Срочность, — Даниэль улыбается и садится на диванчик по другую сторону стола, а я,

сдерживая некое поселившееся внутри отвращение, перевожу на неё тяжёлый взгляд.

— Не до любезностей, Дана, — холодно начинаю я, и она в непонимании округляет глаза, — Ты ничего не хочешь мне рассказать? Например, почему ты так быстро ушла с вечеринки и ни с кем не попрощалась?

Дана одарила меня невинным, печальным взглядом и сцепив пальцы в замок, держа кисти рук на локтях, положила на них голову и слегка покачала ей, часто моргая, точно прогоняя слёзы. Потом, она уткнулась лбом в свои сплетённые ладони.

Что это, чёрт возьми? Неужели, раскаяние? Даже обойдёмся без камеры пыток?

— Об этом мог узнать у своей Айрин, — наконец сказала она, глядя мне прямо в глаза, и я застыл на несколько мгновений, — Она оскорбила меня и вылила на моё платье вино. Видит Бог, я не сказала ничего такого, чего бы вменяемая девушка пропустила мимо ушей, а эта истеричка…

— Дана, — я сказал так зло и холодно, что, кажется, её обдал сквозняк, — Не смей говорить о моей девушке плохо. Иначе, я вообще ни во что не буду тебя ставить. Я знаю о вашем споре. Слово в слово. Ты тоже не была овечкой, но, бля, то, что ты сделала…

— Что я такого ей сделала? — прошипела она, — За наш спор я потерпела урона в десять раз больше, чем она. Моё испорченное платье. Испорченное настроение. Она всё испортила. И я понятия не имею, в чём ты можешь обвинять меня!

Отлично, блядь. Косит под дуру, которая ничего не делала и ничего не знает. Умно, мать твою.

— Я всё знаю, Гордан мне рассказал, — прошипел я, — Это была ты. Ты кинула в бокал Айрин психотропные вещества. Ты сказала Гордану напоить этим Айрин. Ты знала, бля, что она могла умереть?! — зарычал я, так громко, что люди с некоторых столиков обернулись на нас, а салфетница перевернулась.

Чёрт, да я её придушить готов. Руки так и чешутся.

Она сжала свои приоткрытые губы, сведя брови. Из глаз Даны потекла одинокая слезинка, но она тут же утёрла её пальцем и посмотрела мне в глаза.

— Как ты можешь обвинять меня в подобной мерзости, да ещё и в подобном тоне? — холодно спросила она, — Это просто немыслимо, Грей. Сейчас, ты поверил Гордану. А кому будешь верить завтра?! — отчеканила она каждое слово.

Переведя дыхание, она подозвала официанта, заметив что я молчу, в ожидании признания, и заказала холодную воду с лимоном.

Блядь. Ну, продолжай. Попробуй разубедить меня, ну же!

— Теодор Грей, — сухо произнесла она, — Твои подозрения оскорбительны, унизительны и неоправданны. Гордан не смог затащить меня в постель. Он чуть ли не изнасиловал меня! И мне пришлось убежать, ясно?! — голос её дрожал, а в глазах стояли слёзы, — он поджидал меня у входа в ванную, когда я шла умываться… Он чуть не напоил меня тем шампанским! И на месте Айрин могла быть я!

Но никто не защитил бы меня, всем было на меня плевать… Я честна с тобой, Тед. Я не подлая дрянь, за которую ты меня принимаешь! Да, я люблю тебя. Да, мне было обидно. Но я не способна на это! Я ещё в себе, а ты уже… Уже оклеветал меня! — её голос сорвался, — За что ты меня так ненавидишь? За мою любовь? Веришь всяким придуркам вроде Гордана… Ты вовсе потерял мозги с этой Айрин! — она содрогнулась всем телом, затем встала, оправила дорогое платье, — Мне жаль тебя, Грей. Прощай.

Я не мог найти во рту языка, чтобы ответить. Гордан, действительно, такой пидарас?.. Голова моя взрывалась. Я решил не останавливать Даниэль. Пусть идёт. Будь что будет. Всё равно, наше общение я продолжать не намерен.

Комментарий к Come what may

* - (французский) - Здравствуйте, дяди! Здравствуйте, тёти!

** - (французский) - Вы уже взяли билеты на сегодня, верно?

*** - (французский) - Конечно… Ночной рейс. Ты прибудешь в аэропорт Шарль-де-Голль.

**** - (французский) - Спасибо.

========== Just to be together ==========

Теодор

После разговора с Даной, я вернулся домой с поникнувшей головой и чрезвычайно гадким настроением; поток раскаяния оттого, что я её незаслуженно обвинил, уже терзал мой мозг, не давая сосредоточиться ни на чём конкретном.

Я, наконец-то, принял душ, выпил кофе с печеньем, принял решение завалиться на свою кровать, чтобы прийти в себя и подумать о случившемся со мной за последние дни. Внезапно мной овладела паника — я вспомнил те послания на мобильник Айрин и её желание узнать о том, кто владеет рестораном «Королева». Кто владелец этого заведения — наверняка — написано в интернете…

Взяв свой мак, я вбил в строку поиска нужный мне запрос и получил ответ: «Информация скрыта. Доступ только для вип-персонала ресторана «Королева». Странно. Это лишь подогрело моё любопытство сильнее. Я и не думал на этом останавливаться. Может, стоит поговорить об этом с отцом? Я не планирую посвящать его в свои догадки, а также в то, что Айрин приходили смс-сообщения. Я просто хочу узнать — знает ли он владельца ресторана?

Я встал с кровати, взъерошил руками волосы и, чуть живой от недосыпа и нервного перенапряжения, отправился в его кабинет. Во всём нашем доме было очень тихо. Лишь Джемма что-то стряпала на кухне, этим и вызывая какие-то смутные звуки. Фиби и Адама в гостиной не было. Софи и Жакли — я тоже не встретил. Я постучал в дверь кабинета.

Спустя несколько секунд, протяжных и, поэтому — странных, прозвучало:

— Войдите.

Я вошёл. Кристиан Грей задумчиво смотрел куда-то перед собой, тёр указательным пальцем висок. Увидев меня, он немного напрягся, но тут же выпрямился и расслабленно выдохнул.

— Папа, — кивнул ему я, до конца не зная, как он отреагировал на мой приход, — Ты говорил, что я нужен был здесь? — напомнил я.

— Поздновато ты это вспомнил, друг мой, — без доли раздражения произнёс отец, — Уже мне твоя помощь не понадобится. Мой водитель сам отвезёт Софи в аэропорт. Сейчас, она прощается со своей тетей, а потом они с Адамом улетают. Джеки ещё задержится у нас, в Сиэтле.

Поделиться:
Популярные книги

Экстремальная археология

Каменистый Артем
3. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
7.56
рейтинг книги
Экстремальная археология

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Темный Охотник 2

Розальев Андрей
2. Темный охотник
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 2

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I