Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»
Шрифт:
:,,,,,,;,;,;,;,;,,,?,
,,
,;,;,:,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,:,
,,,
???,,,
,,,,,,
,;,,,,
,;,,,,
,,,,,
,,,,,,;,,
,,,,?,,,,?
,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,!
,,,;,;,;,;,,,,,?
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,;,,,
,,?,;,;,;,:‘,;,;,;,’
,;,,;,?,,,,,
,,,,,
,,,,
,,,,;,,,,
,,;,,,?,,,?,,
,,,,,;,,,,,
,,,,,;,;,,,;,,,,;,
,,,,;,,,,,
,,,;,,,,
,,,!,:,,,;,;,,,,,,,
,,,,,
:‘,’,,,,,
,,,,,
,,,
,,,,
,,,?,,,,,
,?,,,?,,
,,,,,,,
,,,,,
,!,,,,;,,?,,
,;,,,:‘,;,’
,,?,,,
,,,;,,,,,,,,
,,,
,,,,
«Дао
Перевод Алексея Маслова
КНИГА ПЕРВАЯ
1 Дао, которое может быть выражено словами,
не есть постоянное Дао.
2 Имя, которое может быть поименовано,
не есть постоянное имя. 1
3 Небытие зовется началом Неба и Земли.
4 Бытие зовется Матерью мириад созданий. 2
5 Поэтому, желая узреть
его утонченно неуловимую сущность,
6 обрети постоянство небытия.3
7 Желая наблюдать его проявления,
пребывай в постоянстве бытия. 4
8 Оба они произрастают вместе
и различаются лишь именем.
9 Будучи
они зовутся сокровенным.
1 °Cокровенное и еще раз сокровенное —
врата ко множеству потаенного. 5
1 Лишь только в Поднебесной узнали,
что красивое — красиво,
2 тотчас появилось и уродство.
3 Как только все узнали, что добро — это добро,
4 тотчас появилось и зло.
5 Ибо наличие и отсутствие порождают друг друга.
6 Сложное и простое создают друг друга.
7 Длинное и короткое поверяют друг друга.
8 Высокое и низкое тянутся друг к другу.
9 Голоса и звуки
приходят в гармонию друг с другом.
10 «До» и «после» следуют друг за другом. 6
11 Поэтому мудрец действует недеянием 7
и учит молчанием.
12 Мириады созданий возникают из этого,
13 а он не правит ими.
14 Он порождает их и не обладает ими;
15 действует, не имея воздаяния; 8
16 достигая совершенства, не считает это успехом; 9
17 в силу того, что он никогда не стремится к успеху,
18 тот никогда не покидает его. 10
1 Не превозноси мудрых —
и люди не будут соперничать.
2 Не цени редкие вещи — и не будут красть.
3 Не гляди на то, что возбуждает желания,
4 и сердца людей не придут в смятение. 11
5 Поэтому, управляя людьми,
6 мудрец опустошает их сердца
и наполняет желудки; 12
7 ослабляет их волю, но усиливает их кости; 13
8 постоянно стремится к тому,
9 чтобы они были незатронуты знаниями
и свободны от желаний, 14
10 а те, кто освящен мудростью,
не помышляли о действии. 15
11 Действуй недеянием —
12 и не будет того, что не управлялось бы тобой.
1 Дао пустотно,
но использованием не исчерпать его.
2 Глубочайшее! Оно подобно предку мириад существ.
3 Притупи лезвие, развяжи узлы,
4 пригаси блеск, уподобь его пылинке.
5 Отсутствующее!
Лишь кажущееся присутствующим здесь.
6 Мне не постичь, чьим сыном оно является.
7 Но кажется предком [Небесного] Владыки. 16
1 Небо и Земля не гуманны
2 и относятся к мириадам существ,
как к соломенным собачкам. 17
3 Мудрый человек не гуманен
4 и относится к людям,
как к соломенным собачкам. 18
5 Не подобно ли пространство
между Небом и Землей
[кузнечным] мехам?
6 Будучи пустотным, оно неисчерпаемо. 19
7 Чем больше оно движется,
тем больше ему прибавляется.
8 Произносящий бесчисленное множество речей
9 не сравнится со сберегающим это в себе. 20