Младший наследник. Том 3
Шрифт:
Она переусердствовала!
Я понял это тогда же, когда осознал, что пора убираться из этой комнаты — такими темпами я буду похоронен под завалами, когда тут всё развалится.
— Стена, а не всё вокруг! — шикнул я, в последний раз оглянулся на тело Таро и бросился прочь из комнаты.
Непонятно, как Прохор увёл отсюда охрану и луг; впрочем, они и сами вряд ли горели желанием рисковать жизнями и здоровьем ради своих хозяев. Должно быть, неприязнь к членам семьи Кикучи заставила их не идти на помощь, а покорно переместиться в безопасное
Я едва успел выскочить на улицу и отдышаться, как позади меня что-то громко развалилось. С первого взгляда сказать, что именно это было, я не смог. Для этого стоит сделать круг и оказаться у противоположной стены.
Ну, места, где она была.
Я раздражённо потёр висок. Слушается, да? Кажется, за сотни лет в маленьком бутыльке Асами накопила слишком много энергии и желания что-нибудь разрушить.
Повезло, что всё поместье — комплекс из нескольких зданий.
Я огляделся, выискивая взглядом людей. Они быстро обнаружились — двое охранников, нанятых Орочи, жмущихся где-то вдалеке, и добрый десяток русских. Да уж, с их стороны свидетелей даже больше. Смешно — собирались так, будто нам предстоит какая-то тяжёлая борьба, но планировщики из моих братьев оказались никакие. Другой вопрос, нет ли во всём этом кого-то третьего — где-то же они оставили моего малявку.
— Порядок, — я ответил на немой вопрос одного из приблизившихся русских и указал рукой на здание, где остался труп Таро — теперь уж точно совершенно мёртвый. — Пусть этим займётся хозяин дома. Где Сейичи?
Один из мужчин молча повёл меня к обиталищу семейного врача. Как там его звали? Мне уже и не припомнить. Это был маленький домик прямо у большой стены, ограждавшей территорию поместья; места тут было ужасно мало, да ещё и пускать меня к Сейичи отказались. Мол, состояние у него плохое, да и не закончили с ним, за несколько-то минут.
Я только пожал плечами, взяв с семейного врача обещание пустить меня к нему, когда это будет возможно. Тот был удивлён — судя по его возрасту, работал здесь он давно, а, значит, знал, как здесь обращались с Сабуро. Какая жертва в своём уме побежит встречаться со своим мучителем?
Наконец я понял, что мои дела здесь закончены. Таро мёртв (не то чтобы я долго его знал), Сейичи ранен и не может говорить, и дело остаётся за малым — отыскать Джуна и не опоздать на завтрашнюю встречу. Что может быть проще?
Но стоило мне оказаться совсем близко к воротам поместья, теперь чтобы отсюда уехать, голову пронзила резкая волна боли. Я скривился, заваливаясь на бок. Один из моих охранников едва успел меня подхватить; я кое-как устоял на ногах и процедил сквозь зубы:
— Чёрт... Нужно поспешить.
Со всеми этими заботами о делах Сабуро я совсем позабыл, что моя настоящая цель — выяснить, как снять ошейник. Присутствие Джуна — временная мера, это как проглотить таблетку обезболивающего. Симптома нет, но первопричина осталась.
— Давайте вернёмся к доктору, — предложил высокий телохранитель
Я покачал головой.
— В этом нет необходимости.
— Но вы...
— Я сказал нет! Мне лучше знать!
Знаю же, что обычный врач мне ничем не поможет — только время потеряем.
За воротами меня встретил взволнованный (и слегка окровавленный) Прохор, взволнованно говоривший с кем-то по телефону. Завидев меня, он коротко попрощался с человеком на том конце и бросил трубку.
— Вы в порядке? Плохо выглядите, вы пострадали?
— Нет... — мотнул головой я. Взгляд Прохора так и кричал о том, что он мне не верит, так что я брякнул: — Просто кое-что хроническое, приступ не вовремя.
Прохор покачал головой.
— Вам нужно беречь себя. Его Светлость головы нам поотрывает, если с вами что-то случится.
«Конечно, поотрывает, — фыркнул я. — Столько денег во всё это вложить, только чтобы я помер, ну и шутка».
— Ладно, как там те двое? Виктор с Евгением на связь выходили?
— Вы хотите поговорить об этом прямо сейчас? — с сомнением спросил Прохор.
— Да, Сабуро, ты хочешь поговорить именно об этом? Может, о чём-то ещё? — вдруг из-за спины Прохора выскочила Рико, сердито скрестившая руки на груди. Роберт, стоявший в паре метров от нас, криво улыбнулся и пожал плечами. Да, иногда сердитую женщину сложно удержать. — Сабуро! Что происходит? Ни слова родной тёте, а сам ввязался во что-то опасное! Что то были за звуки? Тебе ничего не сделали? Что там произошло?
— Тише, не столько вопросов сразу, — я взмахнул руками. —Тётя Рико, я в порядке! Тебе не о чем волноваться. В процессе переговоров в поместье проник злой дух, вот и всё.
— Вот и всё?! — выпалила женщина. — Что это значит? Боже мой! Он мёртв?
— Нет, сбежал в город, — пожал плечами я. — Думаю, будет лучше, если я скажу тебе сейчас. Таро мёртв. Сейичи сильно пострадал.
Рико побледнела и отступила на пару шагов, ошеломлённо хлопая глазами.
— Как же так... — выпалила она и вдруг поддалась вперёд, чтобы впечатать моё лицо в свою грудь. — Я так рада, что ты не пострадал!
— Да, — я попытался вырваться из её стальной хватки. — Спасибо, тётя Рико. У меня ещё есть дела, но... ты хочешь поехать с нами?
Женщина покачала головой.
— Не думаю, Сабуро. Я всё ещё принадлежу этому дому... да и много ли тут ответственных людей, кроме меня? Кто-то должен за ними приглядывать.
Я фыркнул. Будто кто-то действительно ей подчиняется; выдумывает причины остаться, потому что знает, что не сможет уйти.
— Тогда береги себя. Свяжись со мной, если что-нибудь случится, — попросил я, зная, что совершенно забыл о Рико, оставив её здесь, хотя она так пеклась о настоящем Сабуро. На секунду возникла мысль рассказать ей, кто я на самом деле, но я быстро её отмел — к такому удару она точно пока не готова. И вряд ли вообще когда-нибудь будет.