Мое проклятое чудовище
Шрифт:
— М-р-р-р… Странное дело… Странное… Но мне куда больше нравишься ты как хозяйка, чем, м-р-р-р, графиня… — Тутти потерлась о тёплую стену.
— Вы разговариваете с кошкой?
Я чуть не подпрыгнула на месте, услышав этот голос.
— Герцог? — резко обернулась. — Вы уже…
— Да, я уже, — как всегда сухо произнёс он и переплел руки на груди.
Ах, ну да, ведь уже полчаса как стемнело…
— Это то самое чудище, м-р-р-р? — Тутти приподняла голову.
— Да, это герцог Д'ари, — быстро ответила я.
— Вы разговариваете с кошкой, — повторил
— Это произошло сегодня впервые, — призналась я. — И вообще много чего… Но я собрала для вас травы.
— Я видел, как вы это делали, — ответил он.
— Значит, вы все же следили за мной? — возмутилась я.
Вот чувствовала же, что и без него здесь не обошлось!
— А вы полагали, я вас так просто отпущу из замка одну? Вдруг надумали бы сбежать?
— В тот момент я думала только о своём обещании, данном вам, — отозвалась я с вызовом. — Но, наверное, стоило все же подумать о себе. И сбежать.
— Только попробуйте, — пригрозил Д'ари. — Пока не снимите с меня…
— Пейте, — перебила его я и протянула чашу с ещё горячим отваром. — Только осторожно, не обожгитесь. Проверим, как этот состав на вас подействует. Если не поможет, попробую другую комбинацию.
Герцог с непередаваемым выражением лица принюхался, потом сделал глоток. Поморщился, но выпил ещё немного.
— Чтобы притупить горечь, можно добавить мед, — посоветовала я.
— Не нужно, я не очень люблю сладкое, — остаток он выпил уже залпом. — Благодарю.
Герцог отдал чашу мне, потом глянул на Тутти, которая медленно била хвостом об пол и тоже с интересом наблюдала за нами, перевел взгляд на меня, будто хотел пронзить им насквозь, затем развернулся и стремительно вышел из кухни.
— Ну хоть спасибо не забыл сказать, — вздохнула я, возвращаясь к своим травкам.
А через пять минут услышала со двора стук копыт. Выглянула в окно: герцог, верхом на лошади, покидал замок.
Интересно, куда это он на ночь глядя?
Глава 7
— Ваше Сиятельство, милорд передал вам записку, — было первое, что я услышала от Дары следующим утром.
— Записку? — я была, мягко сказать, ошарашена.
Дара просто положила передо мной плотный, вчетверо сложенный лист бумаги. По ней, как водяные знаки, шли какие-то мелкие завитушки, а уголки чуть закруглялись. И, похоже, бумага была ароматизирована: от неё шёл лёгкий хвойный аромат.
Я развернула лист. Почерк крупный, заостренный, строчки идеально ровные. «Леди Эва, ваш отвар мне помог слабо. Я выделяю вам отдельное помещение для вашего травничества. Надеюсь, ваш следующий эксперимент окажется более удачным», — я прочитала это голосом герцога, и слово «эксперимент» вышло особенно ехидно.
Однако перспектива обзавестись местом для изготовления отваров меня порадовала и даже вдохновила. Теперь не придётся делить с Дарой кухню! А вот то, что герцогу не помог мой отвар, озадачило. Какие же комбинации попробовать сегодня? Чтобы наверняка…
После
Каморку нужно было ещё привести в порядок, вымыть, разместить столы, а на них — горелку и различные ёмкости. В помощь мне Дара отправила Гарри.
— А приворотные зелья вы умеете делать? — спросил мальчик, рассматривая пучки трав, которые я развешивала сушиться под потолком.
— А зачем тебе приворотное зелье? — усмехнулась я. — Кого ты приворожить хочешь?
— Да никого, — Гарри сразу засмущался, даже покраснел. — Все равно бесполезно… Она вырастет, а я…
Меня от этих слов будто током ударило. Гарри никогда не вырастет. Никогда, если не снять проклятие, и он это сам осознает. Как печально… Настроение сразу упало, тоскливо заныло сердце. Как же им всем помочь?.. И как помочь себе?
— А где твои родители, Гарри? — решила поинтересоваться я. Надеюсь, не обижу его этим вопросом.
— У меня их не было, я сирота, — просто ответил мальчик. — Вначале я жил в доме для сирот, потом сбежал оттуда, потому что там было плохо. Случайно встретил герцога… Ну как, случайно, — он шмыгнул носом и почесал затылок, — я хотел кошель у него украсть. Чтобы поесть. Но я же не знал, что он маг… И вообще… Я думал, милорд меня убьёт, а он спросил, откуда я, а потом предложил пойти к нему в услужение. А я дурак, что ли, отказываться жить в замке? Ну и пошёл с ним… С тех пор вот тут живу…
Поступок герцога меня приятно удивил, но я все же не стала обольщаться на его счет, мало ли какие у него в тот момент были цели…
— А почему в замке так мало слуг? — спросила я дальше. — Или раньше было больше?
— Герцогу нравится, когда мало, — с прежней простотой и охотой ответил Гарри. — Он не любит людей. Мало кого к себе подпускает. Кроме тех, кто остался сейчас, у нас жила ещё Марианна и Люк. Марианна помогала Даре, Люк был садовником… Они были парочкой, женихом и невестой… Но потом, после проклятия, они захотели уйти отсюда подальше… И герцог отпустил их. Остальные остались в замке…
— И что с ними стало за это время?
— Не знаю, — Гарри пожал плечами. — Мне не интересно. Пойду ещё воды притащу, — и он направился к двери.
Когда он вернулся, щекотливую тему с проклятием мы больше не затрагивали, занимались обустройством лаборатории. После обеда я вспомнила, что надо подсобирать ещё трав для будущего отвара. Часть из них росла как раз неподалеку от замка, даже в лес заходить не пришлось бы.
— Я быстро, — предупредила я Дару и прихватила корзинку.
Сегодня день выдался менее жарким, по небу даже, подгоняемые ветром, плыли хмурые тучки. Может, дождь собирается? Я решила ускориться.