Мое темное желание
Шрифт:
Но я знала, что он этого не сделал.
Она потянулась к огромному обручальному кольцу на пальце.
— Это не благотворительность. Это соглашение. Ничем не отличающееся от того, которое ты разделяешь с Заком.
Вот только оно отличалось.
Я хотела помочь Заку. Эйлин просто хотела существовать рядом с ним.
Как она могла любить человека, которого не видела с детства? А знала ли она его вообще?
Что он ненавидел дождь и любил холод.
Что он притворялся, будто ему противны горячие читосы, но сжирал их дюжинами, если к нему приближался пакет.
Что
Я держала голос ровным, тщательно следя за тем, чтобы выражение лица было нейтральным.
— Мой договор с ним скоро закончится.
— Твой договор с ним заканчивается сейчас. — Она бросила альбом в сумку и поднялась на ноги. — Думаю, я была достаточно терпелива.
— Я не та, с кем тебе нужно говорить. Вообще-то, насколько я помню, это ты просила ужесточить условия запрета на прикосновения и предлагала разрешить внешние отношения.
Я сомневалась, что она будет довольна тем, что сохранила их навсегда.
Более того, я бы поставила на то, что она предложила их заранее, чтобы ослабить его бдительность.
Словно услышав мои мысли, она захихикала, перебирая кончиками пальцев.
— Думаешь, он бы согласился на мне жениться, если бы я этого не сделала?
— Значит, ты его обманула?
— Это просто маленькая ложь.
— Маленькая ложь — это сказать пятилетнему ребенку, что его хомяк отправился на ферму после того, как умер. Это не выдумывание целой фобии в качестве предпосылки для помолвки.
Мне всегда было интересно, зачем моим хомякам нужен свежий воздух на той ферме без адреса.
— Разве это имеет значение? Это сработало. Я с ним помолвлена. Ты просто помощница. Знай свое место. — Она повернула кольцо так, что огромный бриллиант оказался напротив меня. — Твои отношения с моим женихом закончились.
Я подняла подбородок.
— Зак — большой мальчик. — Разве это не правда? — Он может сам принять решение.
— Попросить тебя уйти — не более чем вежливость. — Эйлин возвышалась надо мной, так близко, что я чувствовала запах мяты на ее дыхании. Ни один мускул на ее лице не дрогнул. — Не заблуждайся — я избавлюсь от тебя так или иначе. То, чего мне не хватает в воображении, я компенсирую амбициями.
Странно, но я расслабилась, услышав ее слова.
Это была моя зона комфорта, благодаря Вере.
Уголки моего рта подтянулись.
— Ты мне угрожаешь?
— Нет, Фэрроу, я тебе говорю. — Она стряхнула шип розы с моего рукава. — Ты не достойна любви Закари Сана. Отойди в сторону ради того, кто достоин. Или я заставлю тебя это сделать.
Я не знала, что ждет нас с Заком, но знала, что больше не верю, что он когда-нибудь сможет испытать счастье с этой манипуляторшей.
— Я рада, что мы поговорили, Эйлин. — Улыбнувшись, я поднялась на ноги, чувствуя себя легче, чем за последние несколько дней. — Удачи, чтобы убедить Зака влюбиться в тебя. Никогда не знаешь… — Я сделала паузу, вспомнив ее слова, сказанные во время звонка, и бросила их ей обратно, — …как только ты покажешь ему, как ты хороша в постели, для этого мозгляка игра будет
Я развернулась и пружинистым шагом направилась обратно в свою комнату.
— Ты связалась не с той сукой. — Эйлин вцепилась в мою руку, останавливая меня. — Я выплесну на тебя все круги ада.
66
ЗАК
Если Фэрроу еще хоть раз произнесет слово "порно", я трахну ее в этом самолете и создам свой собственный, к черту зрителей.
— Подожди. — Ее язык высунулся изо рта, когда она пыталась направить камеру на свои чилакили так, чтобы они не напоминали детское питание. — Даллас и Ари хотят получить порнографические снимки.
Я расслабился на кожаной обивке, раздраженный постоянными отвлекающими факторами. Друзья Осьми из Кореи решили, что сегодня идеальный день, чтобы наброситься на нее и сказать, чтобы она держалась в кровавой бане СМИ.
В конце концов, она отключилась от звонка, но Даллас в групповом чате стала допытываться у нее о закусках в самолете.
— Мистер Сан? — Натали подняла телефон с дивана. — Ваши адвокаты на линии.
Она приехала на Манхэттен на выходные, чтобы проверить мою недвижимость и вернуться с нами в Мэриленд.
Эйлин, однако, осталась в городе. Мне не терпелось рассказать маме о том, что я сделал попытку помолвки и случайно убил все шансы на то, что отношения когда-нибудь сложатся.
В Эйлин не было ничего плохого.
По сути, у нее был только один недостаток — она не была Фэрроу.
Но этого было достаточно, чтобы разрушить сделку.
— Адвокаты? — Мои брови сошлись вместе. — Во множественном числе?
Обычно меня вызывал только один.
— Да, сэр. Все трое. — Натали поднялась со своего места, смахнула крошки от крекера со своего костюма и протянула мне телефон. — Том тоже на связи. Думаю, это может быть важно.
— Правда, Эйнштейн? Интересно, что его выдало?
Фэрроу подняла голову от телефона. Она бросила на меня обеспокоенный взгляд.
Я внутренне выругался, испытывая отвращение к нежелательному отвлечению внимания.
Для начала я планировал использовать поездку на самолете, чтобы поговорить с Осьми о нас. Точнее, о том, можем ли "мы" вообще существовать вне рамок срывания друг с друга одежды и бесконечных словесных прелюдий.
А во-вторых, по дороге сюда Фэр упомянула, что ей есть что рассказать мне об Эйлин.
Фэрроу закрутила свои золотистые волосы в высокий пучок, высвободив ноги из-под задницы.
— Что они говорят?
Я забрал телефон у своей помощницы, которая продолжала парить. Она переступала с пятки на пятку и просто смотрела на меня.
— Натали?
— Да, мистер Сан?
— Любезно отвали.
Она кивнула, хотя и с видимым неудовольствием, сунула ноутбук подмышку и направилась в кабину. Фэрроу вцепилась в мой рукав.
Я переплел наши пальцы и сжал.
— Все будет хорошо.