Молчаливый профессор
Шрифт:
— А как быть с Мередитом? — внезапно вспомнила она.
— Может быть, ваши родители возьмут его на время? Если нет, его можно оставить здесь. Тибби, кошка миссис Трамбл, милая пожилая дама, будет только рада компании, а когда вы вернетесь, заберете его.
— У вас всегда и на все готов ответ, — кокетливо заметила Меган.
— Стараюсь помочь вам. Через десять дней я поеду в Голландию, если хотите, можете поехать со мной. Давайте больше на эту тему не говорить, а утром вы мне сообщите свое решение.
Он откинулся на спинку кресла с видом человека, который рассчитывает приятно провести остаток вечера, и спросил:
—
Вскоре он отвез Меган домой, но у нее не задержался. Выслушав благодарность за ужин, он вдруг наклонился и поцеловал ее. Возможно, именно этот поцелуй и разрешил сомнения Меган: она поедет в Голландию и будет там работать.
ГЛАВА 6
Мередит терпеливо слушал, как Меган объясняла ему, что некоторое время ему придется жить в другом месте.
— Это ненадолго, — обещала она. — Когда я вернусь и найду другую работу, я сразу заберу тебя. Я буду без тебя скучать.
Она прижала его к себе, Мередит громко запротестовал, но, когда Меган легла спать, он, как всегда, забрался к ней, свернулся клубочком и замурлыкал. С ним было очень уютно.
Меган не знала, как сообщить профессору о своем решении. Она могла бы написать записку и оставить ее у вахтера, но это ей показалось невежливым. В то же время она была очень занята и никак не могла вырваться в лабораторию, чтобы поговорить с профессором, да и если он окажется занят, опасалась она, он будет с ней резок. Выход из положения был найден, когда мистер Брайт во время обхода больных попросил дополнительные результаты анализов, еще не занесенные в историю болезней пациентов.
— Позвоните профессору ван Белфелду и узнайте, не готовы ли они.
Его обычное «Ван Белфелд у телефона» прозвучало весьма холодно. Меган передала профессору просьбу мистера Брайта, и он пообещал тотчас прислать необходимые результаты исследований.
— Скажите мистеру Брайту, что они недостаточны. Я поговорю с ним позднее.
— Благодарю вас, сэр, — ответила Меган.
А он спросил коротко:
— Так вы собираетесь принять мое предложение поработать в детском доме?
— Право же... — начала Меган, но тут же оборвала себя: — Я очень занята сейчас. Мистер Брайт ждет...
— Но чтобы сказать «да» или «нет», нужна всего секунда, — мягко возразил он.
Она резко бросила «да», но тут же пожалела; а с его стороны было некрасиво таким образом подгонять ее.
— Я приду к вам сегодня вечером, — сказал он и повесил трубку.
Она вернулась в отделение, где ее ждал мистер Брайт, вся красная, с горящими от негодования глазами. Мистер Брайт посмотрел на нее поверх очков.
— Вас что, погладили против шерсти? А результаты готовы?
— Их уже послали вам, сэр. И у меня все в порядке, благодарю вас.
— Горячность идет вам, Меган, — заметил мистер Брайт, и Меган, чьи щеки стали остывать, снова покраснела под взглядами ординатора и старшего хирурга.
«Вот они, мужчины...» — подумала Меган, становясь опять умелой и знающей старшей сестрой.
Обход закончился, мистер Брайт удалился в сопровождении своих многочисленных ассистентов, а она пошла в свой кабинет. Обед для больных привезут минут через десять, и пока можно заняться расписанием дежурств на следующие две недели. Она взяла было ручку,
Дженни освобождалась после обеда.
— Ты куда-то собралась? — спросила ее Меган и, услышав утвердительный ответ, попросила купить немного печенья. — У меня совсем не осталось, а в магазине, когда я кончу работать, будет много народу. Любое, какое попадется, купи, пожалуйста... Лучше чайное или диетическое...
— У тебя прием? — поинтересовалась Дженни.
Меган примеряла шляпку перед зеркалом и не обернулась.
— С таким-то печеньем... Но иногда забежит кто-нибудь на чашку чая, тогда такое печенье и будет кстати.
Она пошла в палату раздавать обед, затем сама пообедала в столовой и так охотно приняла участие в обсуждении последней моды, что ее друзья единодушно заключили: Меган пришла в себя после разрыва с Оскаром.
— Хотя, — заметил кто-то, когда Меган направилась к себе в отделение, — выглядит она так, будто чем-то взволнована.
Сама же Меган решительно не желала волноваться. Из нее, как она считала, вытянули силой согласие на работу, к которой она вовсе не стремилась. Если она покинет Регентскую больницу, то только ради работы не худшей или даже лучшей, чем ее нынешняя. Она так и скажет профессору, когда он придет сегодня вечером. Она была слишком занята, чтобы придумывать подходящие случаю выражения, но, когда ее дежурство закончится и она отправится домой с печеньем к чаю, она найдет нужные слова, чтобы вежливо отказаться. Уже дома, убирая уголок Мередита, пока на плите кипел чайник, она вслух повторяла то, что скажет профессору. Она постарается оставаться спокойной, не забудет поблагодарить его за заботу о ней и интерес к ее судьбе, предложит ему кофе с печеньем. Обдумывая свои планы, она ставила на поднос чашки и блюдца, на плиту — кастрюльку с молоком, разложила печенье на тарелке. Ужин мог быть еще не скоро, и Меган съела пару печений, запив их чашкой чая.
Затем помыла чашку, причесалась, нанесла макияж. Профессора все не было, и она решила, что успеет кое-что простирнуть. Если он вышел из больницы в обычное время, он вот-вот должен явиться, но, возможно, он сначала поехал домой, чтобы полакомиться деликатесами, приготовленными миссис Трамбл. Вспомнив о еде, Меган почувствовала голод и взяла еще одно печенье. Поэтому, когда раздался стук, она с полным ртом схватила полотенце, вытирая с рук мыльную пену, и устремилась к двери, чтобы впустить профессора как можно скорее, пока любопытные соседи не прильнут к своим окнам.
Открыв дверь, она наконец проглотила злополучное печенье и, все еще вытирая руки, поздоровалась с профессором.
— С машиной ничего не случится?
Он немного отодвинулся, чтобы она увидела улицу: в машине сидело четверо мальчишек.
— Машина в надежных руках, — ответил он. — Вы не ждали меня?
Меган почувствовала неловкость.
— Разумеется, ждала, но вы не сказали, когда придете, а у меня много дел. Во всяком случае, вы припозднились.