Монахиня из третьего отдела
Шрифт:
Стул с неприятным скрипом проехался по паркету, и Лиретта встала, чуть поклонилась и натянула на лицо свою вежливую улыбку. Про нее Дрейк часто говорил, что «с таким выражением можно прикидываться святой».
— Как будет угодно, господин сенатор, — стараясь держать голос ровным, ответила Лиретта, бросила короткий взгляд на Рика и направилась в сторону двери.
Рикардо чуть-чуть проскрипел стулом в ответ, поворачиваясь всем телом к ней и вопросительно глядя. Видимо, у него оставались какие-то вопросы к ее поступку.
— Я буду рада увидеться позже, — прокомментировала Лиретта
Осмотревшись и убедившись, что никого рядом нет, она сползла по стене вниз. Похоже, что-то не так. Но она отчаянно не понимала, что… чем не доволен Рик? Его отец же ясно дал понять, что хочет побыть с семьей…
Взгляды отца и сына встретились. Рикардо был недоволен, но, к собственному удивлению, видел схожие эмоции на лице Джандетто.
— Я предполагал, она решится пойти в открытую, — негромко заметил он.
— Вовсе нет. Лиретта благовоспитанная барышня, и она поступила как должно.
— Не в ее ситуации, — сухо ответил сенатор, взглядом ища на столе чистую воду. Антонио ехидно улыбнулся и достал откуда-то из-под стула графин. Отец только несколько секунд смотрел на него, а после тяжело выдохнул.
— Да что ты вообще знаешь о «ее ситуации»? — вспылил Рик.
Сенатор примирительно поднял руку.
— Действительно. Чего это я, — с недоброй ухмылкой ответил пожилой мужчина и тихо уточнил, — Антонио, твой брат сейчас на эмоциях. Так что спрошу у тебя. Не кажется ли тебе, что наша гостья набивает себе цену на ровном месте?
— Типа ей предложили расслабиться и побыть за столом не на правах гостя, а она, такая цаца, взяла и отказалась? — неожиданно спокойно предположил молодой человек.
— Смотря с какой стороны смотреть, — заметил Рик. — К твоему стилю общения надо привыкнуть. Она вполне могла понять тебя не так. Нет ничего хуже слов, они искажают смысл…
— А ты подумай, — продолжил младший брат, — Вот она сейчас построила дистанцию, а тебе уже поди горит азарт ее сломать, правда ведь?
Джандетто между тем улыбался во весь рот, постукивая ручкой вилки по костяшкам. Казалось, ему все равно, чем закончится этот спор.
— Сломать? — усмехнулся Рик. — Вот поэтому у тебя и не было сколько-нибудь длительных отношений. Нельзя построить что-то долгое на пепелище.
— Да не Лиретту сломать, а дистанцию. Дистанцию.
— Нет особенной чести в том, чтобы ломать девушек. Особенно когда ты можешь поставить ее в зависимое положение, — сенатор пригубил воды и отметил, — Кстати, раз уж ее нет. Рикардо, тот мой спутник хотел бы при случае взглянуть на наши недавние приобретения. Ты мог бы решить этот вопрос без меня?
— Тот… твой. Ты можешь говорить менее туманно? Тем более, «раз уж ее нет»?
— Джеймс Лантренд, инженер, который вышел первым из транспорта. Ему нужно показать фрагменты Охотника. Особенно интересует Сердце. На случай возможных ошибок в дальнейшем изучении, нам нужно попытаться считать максимум информации… «неинвазивно». Можешь подключить Карлоса, но на свой страх и риск. Карлос и неинвазивные методы вообще плохо сочетаются. Даже если нужно просто смотреть на небо, он все равно найдет что-нибудь, чтобы это пнуть, или кого-нибудь, чтобы посадить его на коня.
Рик усмехнулся, с трудом скрывая нахлынувшее волнение. Он не был уверен точно, но вроде как почти месяц тому назад именно они с Карлосом забрали со склада под поместьем ядра для будущих куколок. Тогда решили не передавать их технику, пока прошивка не будет готова, и процесс итоговой сборки провести под личным контролем Рикардо. А теперь… что? Неужели он что-то спутал?
— Говоришь так, словно Карлос — это предки во плоти. Все вместе.
— Если бы он был таким, цены бы ему не было. Но и держать его пришлось бы на цепи со стволом к затылку — просто на всякий случай. А наш инженер просто… из трущоб. Будем честны, — развел руками Джандетто.
— Что такого важного в этом «Сердце»? — переспросил Антонио.
Сенатор задумчиво почесал подбородок.
— Охотники стали венцом робототехники так не к слову упомянутых предков. Дальнейшие комментарии излишни, полагаю.
— Они типа хорошие работники? Так чего бы не применить их в шахтах?
Рикардо тяжело вздохнул. Джандетто картинно задумался, а после добавил.
— Конечно, это вариант. Вполне вероятно, какой-нибудь крупный Охотник, попав выстрелом в толщу земли, прожег бы в ней неплохую такую шахту…
— Ну не за один же выстрел? — встрепенулся Рик.
— Кто знает? — загадочно улыбнулся сенатор.
После обеда Рикардо никак не мог найти себе место. Пока Джандетто пытался связаться с Карлосом, было время спуститься в подвал и освежить воспоминания. Но и мысли, кружащие вокруг Лиретты, не давали молодому человеку покоя. Рик какое-то время колебался, силясь вспомнить все детали произошедшего, и сам не заметил, как ноги принесли его под дверь своей избранницы.
Решив, что Сердце никуда не убежит, а если убежало, то все равно ничего не изменится, он постучал костяшками пальцев по отполированному дереву. Потом постучал еще раз. И только третья попытка увенчалась успехом. Робкое «Войдите!» прозвучало из-за двери, приглашая внутрь. Рик вошел и осмотрелся. Ему показалось, что комната неуловимо изменилась, стала живой. Что-то подобное он наблюдал в поместье, когда матушка выбиралась с острова.
Лиретта сидела на софе, закутавшись в пушистый халат. От попугайского макияжа и нелепой прически не осталось и следа. Рик улыбнулся и прочитал в глазах девушки холод.
— Надеюсь, отец не слишком напугал тебя? — осторожно спросил аристократ, без приглашения опускаясь в кресло напротив.
— Нет, отнюдь, — улыбнулась Лири, пытаясь понять, чего же хочет от нее Рикардо.
За прошедший час она успела не только привести себя в порядок, выставив Этель за дверь, но и надумать всякого. Девушка отчаянно не хотела провалиться на первом же задании, хоть и понимала, что ее вины в этом не будет. Да и… не в церкви дело. Если святошам понадобится подкопаться под сенатора, они найдут способ. Подменят кого-то из близких, подкупят работников, зашлют шпиона. Важно другое. Если она провалится, то вряд ли когда-нибудь еще увидит Рика, вряд ли сможет обнять, прижаться и поцеловать. И последнее беспокоило Лиретту куда больше.