Монахиня из третьего отдела
Шрифт:
«Что вам удалось найти? Это самое главное. Какие-то зацепки? Косвенные улики?» — мысленно спросил Логан, доставая из одного из ящиков маленькое блюдце с сухофруктами и орехами с солью и предлагая крылатому вестнику. Шарлотта бросила тот любопытствующий и вожделенный взгляд, каким всегда обладают дети, когда видят сладости, которые им почему-то нельзя.
«А я думал, вы несколько умнее, господин Логан. Она там какой… третий день? Четвертый? Откуда она могла что-то нарыть, кроме неприятностей на свою филейную часть?!» — возмутился мыш и перелетел на блюдце, с опаской поглядывая на маленького монстра, который
«Дожили. Летучая мышь сомневается в моих мыслительных способностях. Да, третий день, но она же не совсем бездарность, в конце-то концов! Дьявол в деталях, Унами. И вдобавок. О девочках же мы узнали именно от нее?»
Логан бросил беглый взгляд на Шарлотту. Та тут же встрепенулась и уставилась на оперативника в ответ. «Что ей сказать?» — спросил у себя Логан.
Ничего. Просто промолчать.
«Итак, у вас по нулям?» — подытожил оперативник, обращаясь к Унами.
«У нас не по нулям! У нас все вышло в минуса».
«Тогда у меня плохие новости, мой маленький крылатый друг. Меня отправляют в командировку на несколько дней или даже больше, а курировать Лиретту будет в это время мой коллега, Грегори. Судя по всему, у меня есть очень хорошие зацепки. Постарайтесь продержаться до моего возвращения. После… надеюсь, я найду, как с вами связаться. Лиретте нужно очно свидеться с новым координатором. Постарайся сделать так, чтобы она не перетрусила. Оценочное время и место встречи…»
Логан заглянул в соседний ящик, пролистал кое-какие записи и мысленно продиктовал Унами координаты с одного из листков.
«Да как так-то, — принялся возмущаться мыш. — Кто вообще это придумал? Идиоты, полные идиоты! Ладно, выставляй пожрать на улицу и окно закрой. Пойду отдыхать. С такими новостями лететь днем самоубийство!»
Хвост сороковой.
Ручной монстр Логана Дрейка
Ужин прошел в неожиданно непринужденной обстановке. Разве что Лиретту смущала девица, засевшая за левым плечом Джандетто с магокнигой и тщательно записывающая каждое его слово. Ощущение, что за ними наблюдают, не покидало ни на секунду. Лири то и дело бросала на незнакомку изучающие взгляды, но так и не признала в ней церковницу. А очень жаль, связаться с куратором было бы весьма кстати.
Наконец, отбыв положенное приличием время, Лиретта улучила момент, чтобы ускользнуть, сославшись на усталость. Она чувствовала себя лишней. Так и не успев стать частью семьи ни формально, ни официально, она ощущала, что создает напряжение между сенатором и сыновьями. И все было бы хорошо, если бы не недовольство.
Лиретта решила, что с нее хватит этого фарса, и спешила по просторным коридорам в свои покои. Проклятое платье осточертело. Хотелось смыть весь этот грим и отдохнуть.
К счастью, вездесущей Этель не наблюдалось. Лири чуть ли не бегом добралась до комнаты, закрыла за спиной дверь и выдохнула с облегчением. Стоило успокоиться, унять колотящееся в груди сердце, стянуть корсет, дать себе немножечко свободы.
Неожиданно ставшими привычными движениями, Лиретта расшнуровала платье и заботливо повесила его на спинку кресла. Пусть оно было ужасным, это не повод бросать его на пол или портить. Когда-нибудь придет время, и оно может пригодиться.
Заметив на журнальном столике стопку газет, Лиретта довольно улыбнулась. Все же Этель молодец, принесла ей новости. Оставалось надеяться, что камеристка прихватила и серьезные издания, а не только светскую хронику. Ничего полезного в сплетнях нет. По крайней мере, если не знать основную цепочку событий, то не найти.
Пересмотрев заголовки, Лиретта выбрала парочку газет для чтения и отнесла их в комнату. Быстро омылась под душем, с наслаждением смывая с себя тонну косметики и напряжение от встречи с самим сенатором Джандетто.
Сильный мужчина. Сильный и опасный, он вряд ли простит ей ошибку. Как и любой любящий родитель, он определенно желает счастья своему сыну. А Лиретта вряд ли подходит на роль выгодной партии.
Вздохнув, Лири погнала грустные мысли прочь. Она стояла под душем, закрыв глаза и подставив лицо тугим струям. Если отбросить все дурные мысли, то можно представить, что находишься на каком-то курортном острове под водопадом, рядом поют птицы, журчит вода.
Усилием воли заставив себя выбраться из ванной, Лиретта укуталась в теплый халат и забралась в постель. Девушка потянула за кисточку и включила свет. Война с сенатором войной, а получение новостей из внешнего мира должно быть по расписанию.
«Последствия кровавой трагедии все еще вызывают боль в наших сердцах!»
Зацепившись за заголовок, Лири углубилась в чтение. Все-таки не так часто в Империи происходят подобные ужасы. Наверняка, журналисты так и крутятся возле этой темы, обсасывая ее со всех сторон.
«Десятки жизней, унесенные подлыми действиями граждан с низкой чистотой генов, никому не вернуть. К счастью, большинство погибших успели выполнить божественное предназначение и оставили в этом мире свое продолжение. О девочках уже заботится церковь.
Как нам стало известно, все сироты находятся на полном обеспечении и ни в чем не нуждаются, хвала Триединым! Но никто, даже монахи и святые отцы, не смогут заменить юным гражданам тепло любящей семьи.
Мадлен Аврайн, глава попечительского комитета столичной школы для малообеспеченных талантливых детей, призывает всех неравнодушных внести пожертвования для обеспечения достойного образования сирот. Леди отмечает, что комитет будет признателен за любую помощь, которую могут оказать граждане. В случае возникновения излишков таковой, они будут распределены между всеми нуждающимися. Жертвуйте и да обретете!»
Лиретта фыркнула. Очередная попытка нажиться на горе других людей. Впрочем, Мадлен… Кажется, это та зефиринка, с которой она видела Рика. Надо будет узнать о ней побольше. И вот тут уже пригодятся светские хроники. Лири похвалила себя за то, что взяла несколько газет-сплетниц с собой. Выползать из-под теплого мягкого одеяла не хотелось.
Издание «Хроники Лиффрента» обещало познакомить читателей с последними новостями столицы. Вот где точно должна засветиться Мадлен!
Глаза Лири сверкнули, девушка облизнула кончики пальцев и пробежалась по первой полосе. Там леди Аврайн не упоминали, весь разворот был посвящен новым веяниям моды. «Ну конечно, для женщин же написано. Как будто нас интересуют исключительно новые фасоны шляпок», — фыркнула Лиретта, переворачивая страницу. Статья продолжалась… После нее шло описания приема у графини Дартон. Причиной для праздника послужила помолвка ее старшей дочери…