Монахиня из третьего отдела
Шрифт:
«Дела, дела… почему они есть только у мужчин, а место женщины или на кухне и с детьми или под замком? Это нечестно! Я ведь тоже могу приносить пользу! Почему Рик не взял меня с собой? Я же помогла ему!» — немного обиженно подумала Лиретта, в очередной раз мысленно раскритиковав заветы Триединых.
Ей всегда хотелось оказаться на месте героев из приключенческих романов. Именно героев, а не героинь. Идти вперед с оружием наперевес, преодолевать трудности, совершать подвиги, а не сидеть в лагере у котелка и ждать победителя.
Лиретта отошла к окну, чтобы не соблазняться запахами копченостей.
Задумчиво разглядывая цветущий розовый сад, она не заметила, как тихо скрипнула дверь и в комнату вошел Рикардо. Аристократ выглядел уставшим и взволнованным. Быстро оценив обстановку, он на цыпочках подкрался к Лиретте и закрыл ладонями ее глаза.
— Угадай, кто! — прошептал он на ухо, прижимая девушку к груди.
Лири растерялась. Ладони мужчины задели уши, искажая звук, и она не была уверена, кто именно стоял у нее за спиной: Рик или его братец. Впрочем, конечно же, это был Тони. Рикардо не опустился бы до таких низких шуточек.
— Антонио, немедленно отпустите меня! — сурово потребовала Лиретта, пытаясь отступить на шаг.
Это оказалось не так-то и просто. Рикардо рассмеялся и легко повернул ее к себе лицом.
— Обозналась. Что же мне потребовать за ошибку? — его глаза плутовато сверкнули, а потом он ее поцеловал.
Поглаживая по спине сквозь ткань платья кончиками пальцев так, что по всему телу забегали приятные мурашки. Лири скосила глазом на дверь, но решила, что Рик знает, что делает, и потянулась к нему, желая не только принимать эту нежность, но и дарить ее, ведь в груди разгоралось жаркое пламя, которое необходимо разделить.
Чуть скрипнула дверь, и на пороге появился еще один гость. Он замер буквально на мгновение, пытаясь понять по реакции молодых людей, следует ли ему смутиться и выйти или невозмутимо пройти вперед, изобразив, что ничего не видел. Для спокойствия он даже мгновенно выудил из кармана записную книжку и сделал вид, что что-то в ней изучает, и ему вообще не до них.
Лиретта залилась краской и попыталась оттолкнуть Рика. Да уж, только она могла вляпаться еще больше, хотя еще несколько минут казалось, что больше уже просто некуда! Не без труда вырвавшись из объятий аристократа, девушка потупилась и уставилась в пол, чувствуя, что ей стоит помолчать.
— Добрый вечер, па, — улыбнулся Рик, словно ничего не произошло. — А где потерялся Тони? Опять будем этого увальня ждать, истекая слюной?
— Не могу знать. Его точно нет в моем кабинете и в «Вечернем Лиффренте». Последнему я особенно рад, — Джандетто с наигранной неохотой убрал записную книгу обратно, выразительно хмыкнув, после чего точно так же сделал вид, что ничего не произошло. Дойдя до стула во главе стола, мужчина уперся локтями в спинку, о чем-то размышляя.
Лиретта облегченно выдохнула. Похоже, на этот раз ее не собираются отчитывать. Это плюс. Но вот что за эту милость потребует сенатор? И не окажется ли цена слишком высока?
— Пользуясь заминкой, я бы хотел поговорить о генах, — наконец выдал Вейлум-Старший, — Если учесть ваш спектр интересов, молодые люди, вам тоже пристало бы задуматься наконец-то об этом.
У Рика тревожно задергался глаз. Не успел он как следует познакомиться с девушкой, а отец уже простраивает планы на внуков. Так скоро? Неужели?
— А не рано ли? — переспросил он.
— Говорить о генах никому не рано и никогда не поздно. Присаживайтесь. Лиретта… Макфор, не подумайте, что мы будем относиться к вам как-то иначе, если узнаем правду, и все же мы бы хотели знать именно правду. Что вам говорят церковники, когда речь заходит о вашей чистоте? Про нас, как известно, можно почитать в официальных источниках, да и сами мы ничего не скрываем. Почти у всех нулевой. У моего сводного брата был первый, но, к сожалению, это тот «первый», который никуда не годится. Близкородственные браки, шанс врожденных заболеваний. Печальная история. И вот еще у двоюродной сестры тоже первый, но она восприняла это близко к сердцу и постриглась в монахини. По-моему, совсем-совсем зря. Я тогда еще не был сенатором, чтобы организовать людей в ее поддержку, и теперь, признаться, даже немного жалею… Полно о нас! Порадуйте лучше собравшихся своими сокровенными тайнами.
— Пока Тони не пришел, — попытался поддержать посыл Рикардо, понимая, что уж они с отцом умеют хранить секреты.
— О!.. — смутилась Лиретта, опуская взгляд. — Боюсь, могу ошибиться. Но я точно не так чиста, как вы. Первый… или даже второй. Не помню, матушка все время призывала не обращать на это слишком много внимания. В нашей среде браки по чистоте постепенно отходят в прошлое.
— Вот и я боюсь, что отец меня сосватает за какую-нибудь немытую клушу, — с ободряющей ухмылкой заметил Тони, входя в зал, — А ты вообще радоваться должна. Рик, вон, даже подмышки бреет…
— Это весьма уместно обсудить перед ужином. Разумеется, — со вздохом произнес хозяин дома, — Я понимаю, что вы уже вышли из пубертатного периода, леди Макфор, но давайте сделаем вид, словно еще пока нет, и улыбнемся.
— Только котлетами не кидайтесь, — вставил Рик. Непонятно, всерьез или нет.
— Как прошел ваш день, сенатор? — мило улыбнувшись, Лиретта проигнорировала Тони и во все глаза уставилась на Вейлума-старшего.
Шутка показалась ей… не очень-то смешной.
— Спасибо, пока продуктивно, жаль только еще не прошел, — со вселенской тоской в голосе ответил отец семейства, присаживаясь за стол.
Ужин не был роскошным. Минималистические блюда как будто бы располагали к тому, чтобы присутствующие быстро все съели и ушли по своим делам. Антонио предложил Рику сыграть после ужина в большой теннис, чтобы как-то нагулять аппетит для вечернего перекуса. Тот не стал отказываться, и лишь предложил Лиретте посмотреть лично, или из окон.
Могло показаться, что сенатор планирует заниматься исключительно рабочими вопросами — тем, что связано с его политической деятельностью или решением проблем собственного бизнеса. Совсем неожиданным оказалось встретить его почти сразу после ужина за дверями кухни. В приятной прохладе коридора он что-то обсуждал с усатым мужчиной в роскошном колпаке. Стоило Лиретте войти в их поле зрения, как собеседники, не сговариваясь, хитро улыбнулись и поманили ее к себе.