Монетка на удачу
Шрифт:
Одевшись и быстро перекусив, Уайт отправился в полицейский участок. Почти все утро он работал над текущими делами, а затем, заручившись обещанием Памелы прикрыть его, поехал к Маклеллан-сквер.
У фонтана толпились туристы, фотографировались, бросали в воду монеты, загадывали желания. Уайт высматривал среди них детей подходящего возраста, но безрезультатно. В соседних школах скоро закончатся занятия, и вот тогда, вероятно, здесь будет полно детей. Бог даст, и те трое, которых он ищет.
Трудно было отогнать мысль, что
Нет, сейчас нельзя думать об этом. Сначала нужно ее найти живой и невредимой, накормить, отогреть, вернуть. И тогда у него будет много времени впереди, чтобы доказать, как безумно он любит ее.
В дальнем конце площади появились две маленькие девочки, и он постарался дышать ровнее и практически не двигаться, когда они подошли к фонтану.
Те ли это девочки?
Его сердце забилось быстрее. Ни в коем случае нельзя их пугать.
Он шел медленно и спокойно, пока не оказался за их спинами. Одна из девочек резко обернулась и испуганно посмотрела на него. Затем повернулась вторая, и его сердце оборвалось. Он не узнал ни одну из них.
Девочки отвернулись и побежали к женщине с коляской. Та подозрительно взглянула на Уайта, и все трое направились к одной из выходящих на площадь улиц. На него и раньше так смотрели. Он много времени провел в местах, где собирались дети, и не мог винить родителей за их решимость защищать свои чада. И был рад, что за детьми следят. К счастью, полицейский значок обычно спасал от неприятностей, а как только Уайт объяснял свое присутствие, все наперебой предлагали ему помощь. Жаль, что те спонтанные предложения ни разу не привели к желаемому результату.
Уайт попытался сосредоточиться: итак, в его распоряжении полдня пятницы и суббота с воскресеньем. До утра понедельника ему не придется совмещать работу с поисками.
Он обернулся, спиной почувствовав направлявшуюся к нему Адрианну, и его надежда вспыхнула с новой силой.
В шлепках, джинсах и маечке, с волосами, стянутыми в толстый «конский» хвост, Адрианна выглядела очень беззащитной, по-летнему открытой. Его сердце радостно заныло, забилось о грудную клетку, и он с изумлением узнал теперь уже не во сне, а наяву почти позабытое чувство — влечение.
Вот только этого ему сейчас не хватает! За последние два года он несколько раз переспал с женщинами, которые не ожидали продолжения отношений. У него не было ни душевных сил, ни энергии на что-то более сложное, чем случайный секс.
Флирт с Адрианной не входил в его планы — она просто его партнер, помогает ему в расследовании. Внутренний голос справедливо предупреждал, что не следует смотреть на нее как на женщину, но не помог ни унять бурное сердцебиение, ни подавить вспыхнувшее физическое желание. Потрясенный, он замер и прикрыл глаза: ничего подобного он себе не позволял после развода. Необходимо задавить все в зародыше! Разве мало у Адрианны соственных проблем?
Ничего не подозревающая о мучениях своего «напарника», Адрианна остановилась в нескольких футах от него, и он заметил в ее глазах настороженность.
— Привет! Не думал, что вы придете, — произнес Уайт, откашлявшись, и сунул руки в карманы.
— До сих пор не уверена, что мне следовало прийти.
— Вы пробили мое имя в Интернете?
— Да, — признала она. — И нашла все, о чем вы предупредили. Пресса в самом деле очень интересовалась вашей историей.
— Потому что я работаю в муниципальном ведомстве и я полицейский. Мою жизнь изучали чуть ли не под микроскопом и ничего плохого не нашли.
— Это я и обнаружила.
— И пришли, — заметил он и не смог сдержать довольной улыбки.
— Я и кое-что хорошее о вас нашла. Оказывается, вы настоящий герой: ворвались в горящий дом и спасли старушку, не дожидаясь пожарных. Кто бы мог подумать, что такое бывает не только в мультфильмах о супергероях?
— Случайно первым оказался на месте.
— Но вы были не на службе. Просто шли мимо.
— Моя служба не укладывается в рабочие часы. Так, значит, вам теперь известно обо мне практически все. А вот о вас не очень-то распространяются во Всемирной паутине. Когда-нибудь я бы хотел услышать и вашу историю.
— Ну, точно не сегодня. — Адрианна оглядела площадь. — Вы видели знакомые лица?
— Пока нет.
— Было бы слишком легко, если бы девочки просто появились здесь.
— До сих пор все было слишком трудно, может, я уже заслужил небольшой поблажки, — вздохнул Уайт.
— Вы могли бы загадать еще одно желание, — предложила Адрианна.
— Остановлюсь на первом. А как насчет вас? Вы в конце концов бросили вашу монету?
— Еще нет. Думаю, сохраню ее до того момента, когда пойму, что именно хочу загадать.
— Так ваше желание изменилось?
— Не совсем, но оно практически исполнилось, ведь я вошла вчера в ресторан, и это был хороший первый шаг. Кроме того, вчера вечером я готовила еду. Второй шаг.
— А следующий? — спросил Уайт, пристально разглядывая людей, снующих по площади.
— Пока пытаюсь понять.
— Вы слишком талантливы, чтобы отказываться от должности шеф-повара.
— Спасибо за комплимент, — ответила она, польщенная его словами. — Я хороший повар и не хочу отказываться от столь шикарного предложения. Просто боюсь.