Монетка на удачу
Шрифт:
Стивен проявил невероятную щедрость, и Адрианне хотелось согласиться со всеми его предложениями, но прежде всего он заслуживает честности. И она, поблагодарив его за потрясающее предложение, призналась, что ее мучают ночные кошмары. Пережитое не оставляет ее: даже в ночной тишине она снова и снова слышит выстрелы, бежит через кухню и… заливаясь слезами, просыпается.
Стивен распрямился на своем стуле, сжал ладони.
— Даже представить не могу, какой это был для тебя шок. — Он помолчал. — Мы все любили Уилла, но у вас были особенные отношения.
Его слова будто повернули нож, вонзившийся в ее сердце в ту ночь. Он прав. Без профессии она даже не представляет, кто она. И поэтому ей так тяжело дались последние два месяца.
— Я не вижу на кухне никого другого, — продолжал Стивен. — Если нужно подождать еще несколько дней или неделю, подождем. Но оставить кухню совсем без повара было бы безответственно. Надеюсь, ты это понимаешь.
— Понимаю, конечно, и ценю. Ты и так ждал слишком долго.
Раздался стук в дверь, и через мгновение в двери показалась хорошенькая блондинка.
— Здравствуйте, шеф, — приветствовала Адрианну официантка, и от этого обращения она испытала прилив гордости. Она честно заработала эту должность, так неужели позволит страху управлять своей жизнью?
— Ваш заказ, — сказала официантка Стивену и, поставив на стол большой пакет, выпорхнула из комнаты.
— Что это? — подозрительно спросила Адрианна.
— Твой обед. Спагетти не так хороши, как те, что готовишь ты. Попробуешь и скажешь мне, чего не хватает.
— Линдси готовит соусы не хуже меня.
— Мне нужно твое мнение. Я добавил еще кое-какие закуски. Попробуй и позвони мне, договорились?
Стивен с вызовом смотрел на нее, и она беспомощно улыбнулась:
— Хитрюга.
— Что угодно, лишь бы напомнить тебе, почему ты так нам нужна. — Стивен встал, обошел стол и вручил ей пакет. — Обещай, что позвонишь мне.
— Хорошо.
— Я тебя провожу.
Стивен больше ничего не сказал, но, входя в зал, она радовалась, что он рядом, и все равно смотрела прямо перед собой. У двери Стивен поцеловал ее в щеку, и Адрианна вышла на улицу и с облегчением шумно вдохнула свежий воздух. Плохое предзнаменование. И как прикажете вернуться на кухню? Но об этом можно подумать позже. Сегодня она вошла в эту дверь, сделала первый шаг, и пока с нее достаточно.
Вернувшись в участок, Уайт бросил фотографию с камеры слежения на стол Джоша.
— Эти дети находились в проулке за рестораном «Винченцо» в ночь ограбления.
Джош изумленно взглянул на друга.
— Откуда ты знаешь?
— Я случайно столкнулся с шеф-поваром «Винченцо» Адрианной Кавелло. Она сказала, что вышла в проулок с пиццей для каких-то детей. Вот почему ее не было в ресторане во время ограбления. Она опознала эту троицу. Именно с ними она разговаривала.
Джош нахмурился:
— Погоди. Когда я ее допрашивал, она не сказала, что видела кого-то в проулке. А ты где с ней познакомился?
— У фонтана около «Винченцо». Я показал ей фото, и она опознала детей, а еще сказала, что младшая девочка похожа на Стефани.
Не в силах устоять на месте, Уайт зашагал взад-вперед. Адреналин кипел в его крови с того самого момента, как он поговорил с девушкой. Целый час он обшаривал окрестные улицы метр за метром, толкался во все двери с одним-единственным вопросом и вернулся хоть и с пустыми руками, но подгоняемый вновь вспыхнувшей надеждой.
— Джош, это прорыв, который я так долго искал. Мы найдем этих детей и, думаю, найдем Стефани.
Джош, похоже, такой убежденности не испытывал.
— Ты не можешь знать, что младшая девочка — Стефани. Фотография нечеткая. И с чего вдруг Стефани поздно вечером слоняется по Сан-Франциско в компании двух других детей? Уайт, это бессмысленно.
— Может, и бессмысленно, но это все, что у меня есть. Я хочу, чтобы эту фотографию размножили и дали всем полицейским департамента. Даже если на фото не Стефани, дети могли быть свидетелями ограбления и убийства в «Винченцо».
— Ладно. Подожди минутку. — Джош открыл папку, пробежал пальцем вниз по одной из страниц. — Вот. Адрианна сказала, что находилась в проулке у мусорных баков, когда услышала выстрелы, и больше никого не упомянула. Я решил, что она выбрасывала мусор. — В его глазах вспыхнуло раздражение. — На первом допросе она ничего не соображала от шока, и из нее трудно было что-то вытянуть, а когда мы разговаривали во второй раз, она вспоминала с трудом, будто у нее были провалы в памяти. И все равно надо было дожать ее.
— Она сама должна была сообщить об этом, — помрачнел Уайт, удивляясь, почему Адрианна не упомянула детей. Пыталась ли она защитить их? Но если она так заботилась об их благополучии, то почему не позвонила в полицию, когда впервые увидела их за рестораном?
Услышав цокот каблучков за спиной, Уайт оглянулся и наткнулся на раздраженный взгляд зеленых глаз своей напарницы Памелы Бейкер.
— Где ты шатался, черт побери? Уайти, ты обещал вернуться еще час назад.
— У меня появилась зацепка по Стефани. Джош тебя просветит, а мне нужно сделать несколько звонков. Прости, что подвел тебя сегодня.
Памела мгновенно смягчилась, отмахнувшись от его извинений.
— Нормально. Я просто злилась, что ты бросил меня в одиночестве заниматься бумажной волокитой по делу Делгадо. Я же не знала, что появилось нечто более важное. Ты должен был мне сказать.
— Хотел сначала кое-что проверить.
Пока Джош вводил Памелу в курс дела, Уайт уселся за свой стол и для начала позвонил приятелю в социальную службу. Адрианна не обратилась за помощью, но вдруг им звонил кто-то еще.