Монополия на верность
Шрифт:
Все время, пока они находились в Лас-Вегасе, он был расслаблен. Никакой напряженности, настороженности, готовности к неприятностям в любой момент. Но теперь он вновь замкнулся, и казалось невероятным, как быстро и основательно была воздвигнута прежняя невидимая стена. Карли почувствовала напряжение, кипящую энергию между двумя мужчинами.
Самодовольный блеск в глазах рыжеволосого неизвестного – волос, остриженных под «ежик», было явно маловато – внушал Карли опасение. Несмотря на болтовню в зале, зловещая тишина между ними грозила поглотить обоих, пока мужчина не решил положить этому конец.
Веснушчатый господин протянул
– Терри Смит, – представился он.
Она пробормотала свое имя и ответила на рукопожатие из вежливости, едва коснувшись его руки.
– Старый приятель Хантера, мы вместе работали в ФБР, – закончил мужчина, хотя Карли сомневалась в точности слова «приятель». – Вы взламываете или занимаетесь безопасностью?
– Ни то ни другое, – ответила она. – Я журналистка.
Глаза Терри Смита немного расширились, выдав, насколько шокирован он был ее профессией, и журналистское любопытство Карли взлетело до небес. Но, покосившись на Хантера, Терри расплылся в улыбке. Сердце Карли дрогнуло в предчувствии грозы.
– По-прежнему увлечен представителями прессы? – Взгляд Терри снова скользнул по лицу Карли. – Хотя кто тебя упрекнет? Она тоже сексуальная…
Сердце Карли подскочило и упало, споткнувшись о слово «тоже». Лицо Хантера становилось все суровее – по холодному равнодушию оно вполне могло соревноваться с полярными ледниками за первое место, – и его грозный вид просто парализовал Карли. Хантер сделал полшага вперед, и в глазах Терри промелькнула тревога. Но все возможные намерения Хантера были прерваны внезапным появлением Пита, который положил руку ему на плечо, сдерживая своего друга.
С насмешливой мальчишеской улыбкой Пит обратился к Терри:
– Терри, ну как, ты справляешься со своим алкоголизмом?
На лице агента отразилось облегчение, а потом он подозрительно прищурился на Пита:
– Забавно, что это повторяется из года в год на конференции Defcon. На мой гостиничный номер постоянно записывается алкоголь, выпитый каким-то другим постояльцем. – Он сделал паузу и скрестил руки. – Как будто кто-то взламывает компьютер отеля и отправляет свой счет из бара на мой номер.
Сжатые челюсти Хантера немного расслабились, как будто это косвенное обвинение его позабавило.
– На таких конференциях полно хакеров, которым нечем заняться, кроме как мутить воду.
Пит наклонил голову и произнес с наигранным сочувствием:
– Ага, и вы, федералы, всегда будете мишенью.
– И это огромный счет, – пожаловался Терри, очевидно не находя шутку смешной. – Сотни долларов.
– Довольно проблематично при твоей зарплате, – посочувствовал Хантер.
– Я думаю, кто бы это ни был, он наверняка устраивает вечеринку, – добавил Пит.
– Возможно, даже в твою честь, – поддержал Хантер. Губы агента ФБР сжались, а его взгляд стал еще мрачнее, когда Хантер продолжил: – Ходят слухи, что каждый год кто-то анонимно оплачивает этот счет.
– Да, – тихо сказал Терри. В глазах блестело обвинение. – Все равно это незаконно. – Он перевел взгляд с Хантера на Пита и обратно, словно пытаясь по лицам определить, кто из них взламывает компьютер, а кто оплачивает счет. – И если я когда-нибудь поймаю того, кто это делает, то сотру его в порошок, – пригрозил Терри.
– Расслабься, Терри, – сказал Пит со смехом и шутливо потрепал агента по плечу. – Это, наверное, подростки развлекаются за твой счет. – Улыбка Пита стала дерзкой. – Конечно, учитывая
Оскорбление повисло в воздухе, и ни один из трех мужчин не пошевелился, как будто каждый хотел сначала посмотреть, что будет делать его противник.
– Кое-кто из наших встречается в баре сегодня вечером. – Взгляд Терри снова метнулся к Карли. – Если кто-то из вас, парни, захочет присоединиться и вспомнить старые времена… – он улыбнулся, – заходите. – И с этими словами направился в толпу.
Карли не могла быстро обработать так много информации, и, пока она смотрела вслед агенту ФБР, миллион вопросов крутился у нее на языке. Ей было настолько любопытно, что она не могла решить, с чего начать. С комментария по поводу ее профессии? С истории вражды между тремя мужчинами?
Или, возможно, с того, кто взламывает компьютер в отеле и подсылает Терри счет из бара?
Но когда она повернулась, чтобы поговорить с Хантером… его уже не было.
Хантер сидел на стуле в углу своего гостиничного номера. Плотные шторы на окнах пропускали лишь тонкую полоску умирающих лучей заходящего солнца. После его бесцельного блуждания по шумному и суетливому Вегасу, мерцающему и переливающемуся огнями неоновой рекламы, тусклый свет и тишина гостиничного номера были для него облегчением. На улице он встретил трех пародистов Элвиса, четырех супергероев и выкрашенного золотой краской человека, изображающего статую царя Мидаса. Карли бы все это очень понравилось. Он не должен был бросать ее там так неожиданно, но ему нужно было время, чтобы перекипеть и взять себя в руки.
Потягивая тот же бурбон, который он налил себе, когда вернулся в номер час назад, Хантер рассматривал шикарный пентхаус. В свою бытность агентом ФБР, государственным служащим с ограниченным бюджетом, он брал один из самых дешевых номеров на нижнем этаже. Теперь он мог позволить себе самое лучшее: просторный номер с дорогой мебелью, толстым, мягким ковром и богатым баром, который заслуживал более пьющего постояльца. С момента своего запоя после измены Мэнди его интерес к алкоголю ослаб.
Неожиданная встреча с Терри вызвала в Хантере лавину неприятных эмоций, с которыми он боролся последние восемь лет. Когда-то Хантер был бы вполне удовлетворен, бросив Терри в лицо унизительный комментарий по поводу его низкой зарплаты, зная, что может легко купить и продать жизнь этого человека десять раз. Но в действительности это была ненастоящая победа. Хантер не возражал против дешевых номеров, бюджетных служебных машин, ограниченных возможностей или зарплаты федерала. Профессия, удовлетворение от работы давали все, что ему было нужно: понимание цели. Призвание, в которое он верил. И – самое сладкое – острые ощущения и удовольствие от возможности перехитрить и обойти мошенников в их собственной игре.
Пока его профессиональная этика не была поставлена под сомнение.
Едкие воспоминания о тех темных днях обжигали его – стыд, разочарование и унижение, которые он испытывал, продолжая работать, в то время как Отдел по вопросам профессиональной ответственности тщательно проверял его, как одного из преступников, за которыми он следил на протяжении двух лет.
Он вцепился в холодный стакан, ощущая, как горечь наполняет каждую его клетку. Душит его. И поворачивает нож, который до сих пор торчал у него в спине.