Монстр полнолуния
Шрифт:
— Сам такой, предок недоделанный, харя бородатая! Ща ка-ак дам в...
— А ну, заткнитесь! — приказал передний мотоциклист, вытягивая вперед ствол ракетницы и готовясь выстрелить. — Займитесь делом! Как потопаешь — так и полопаешь!
Грузовики пропали из виду, а колонна мотоциклистов выстроилась в боевом порядке и блестящей металлической волной покатилась вперед.
— Ну и дела! Хуже вроде не бывало! — Джессика устанавливала между колен «узи» и оттягивала затвор, чтобы заложить первый автоматический диск.
— Позиция — к бою! — прокричал я.
Бронированное
Зарядив и подготовив личное оружие, я занялся радаром: такого врага надо изучить детально. Ясно уже: магии они неподвластны. Но что способны противопоставить специальной маготехнологии? Думаю — почти ничего...
— За нами едут восемьдесят пять телег, — доложил я напряженно. — Порядок: в колонне по три и одна сама по себе, движутся быстро.
Ребята все как один изумились: так много?
— Джесс, а у нас есть шанс обогнать их не на шоссе? — Рауль сосредоточенно взбалтывал в пузырьках какие-то мудреные химические смеси.
— Ни малейшего! — Джесс не отрывала взгляда от дороги.
— А на шоссе?
— Тоже почти никакого.
— Тогда оставайся на шоссе.
— Благодарю, граф Калиостро! — процедила она сквозь стиснутые зубы, лавируя между машинами.
Мигали цифры на спидометре, все быстрее проносились мимо нас машины... И только сейчас до меня дошло, что кругом-то нас — обычная жизнь, мирные обыватели. Вот дьявольщина!
— Нам бы «боевую комнатку»! — Отца Донахью явно одолевали те же мысли. — Эд, может быть, применим масляную пленку... или гвозди?
Пришлось наложить вето и на то, и на другое:
— Нельзя, слишком велика опасность: представляешь кучу-малу машин на шоссе? Где пистолет «и-эм-пи»?
— На станции же оставили, — напомнила Минди.
— Черт побери!
Взявшись одной рукой за жезл, как игрок в бильярд берется за кий. Тина направила его в окно и слегка подтолкнула локтем. Тут же едущая бок о бок с нами машина «заковыляла», стала замедлять ход... и вот двигатель совсем заглох. Автомобиль, который следовал за ней, попытался развернуться и тоже встал: чародейка достала и его.
— Отличная работа! — похвалил ее Хорта, аккуратным тройным «выстрелом» выводя из строя «субару», «вольво» и «пинто».
Сосредоточившись, его ученица сощурила один глаз и что-то пробурчала. Еще движение локтем — и застыл на месте пикап с монахинями. Когда мы оставили сбитых с толку сестер далеко позади, отец Донахью галантно приподнял воображаемую шляпу. Так маги и глушили моторы, пока позади нас не выстроился целый ряд неподвижных автомобилей, фургонов, грузовиков... Он удлинялся с каждой секундой, теряясь уже где-то вдали от нас. Иные хитрецы пытались свернуть на обочину, кое-кто удирал по поросшему травой полю, но
Потом барьер из автомобилей затрясся, ветровые стекла пошли трещинами — это прорвалась сквозь него мчащаяся в боевом порядке волна мотоциклов. Тяжело шмякнувшись об асфальт, они сохранили все же равновесие — и тут же запустили моторы на полную мощность. Расстояние между нами сокращалось с пугающей быстротой... Тина и Рауль попытались проделать свой трюк с этими волосатиками — безуспешно. Другого я и не ожидал: неужто «Свист» не защитил свои мотоциклы от такой простой уловки...
Те, кто связали себя с этим «Свистом крестолунного стилета», — безумцы, это да, но не тупицы, к сожалению, нет. Будь они таковыми, нам пришлось бы полегче. Между тем наш шестнадцатицилиндровый двигатель едва заметно стал затихать, снижая мощность.
— Джесс, какого черта ты медлишь? — осведомился я.
Крепко сжимая руль обеими руками, моя жена вздернула подбородок — такая у нее реакция на мою... невежливость.
— Мы слишком близко подъехали к передним машинам. Придется использовать еще одну «боевую комнатку».
Час от часу не легче! Я стиснул зубы, чтобы не выругаться.
— Джордж!
Его стул крутанулся.
— Да, Эд?
— Нужно выиграть время.
Он пожал плечами:
— Ладно. — Повернулся к стрелковому пульту, передвинул несколько рычажков и отвел основной рычаг на самую дальнюю позицию. — На старт, Джесс! — Ренолт напряженно всматривался в заднее окно. — Готово, двигай!
Натруженные шины взвизгнули и задымились — Джесс вывела фургон на стратегическую полосу в центре шоссе и замедлила ход. Преследующая нас группа мотоциклов приблизилась на расстояние выстрела. Так... Тяжелый РВ завилял хвостом, из задних крыльев выдвинулись спрятанные в них пулеметы, и огромные, облитые медью пули посыпались в сторону врагов... Еще... еще... Джордж поливал моторизованных чудищ сотнями, тысячами пуль... Казалось, этот ливень пуль никогда не кончится... Ветровые стекла разбились, несколько лихих наездников перекувырнулись через голову, вспоров себе животы. Но в фургоне нет серебряных пуль... ни один не свалился, не остановился...
Вот и истощились наши запасы — ружья замолчали. Потрепали-то мы их изрядно, но боевой порядок они сохранили и продолжали нас преследовать. Правда, теперь в относительной безопасности машины — те, что за нами и впереди.
— Ну, хватит! Пора показать им мать Кузьмы! — Минди, сидевшая у контрольного пульта, схватила ручку управления и нажала на красную кнопку.
Опустилась задняя крышка огромного ящика на корпусе фургона, и оттуда показались две ориентированные на тепло амстердамские ракеты. Застигнутые врасплох, оборотни не успели отреагировать на такой ход. Нацелившись на раскаленные докрасна моторы, «амстердамки» опустились, выровнялись и ринулись вперед... Спустя мгновения несколько оглушительных взрывов уничтожили добрую толику человекообразных псов — во все стороны разлетелись покрытые шерстью куски их тел... Наши пулеметы не заряжены серебром — что ж, зато ракеты сделали свое дело!