Морские бродяги (Команда бродяг)
Шрифт:
В аббатстве был теплый и тихий день, когда Матушка Воппл устроилась на юго-восточном углу крепостной стены. Она наслаждалась тихим послеполуденным чаем с сестрой Фиск после всей суеты и жары кухонь. Расстелив скатерть на обветшалых камнях, пухленькая водяная полевка разложила на ней содержимое своей продуктовой корзинки: две овсяных булки, начиненных салатом из рубленых лесных орехов, решетчатый пирог с яблоками и черникой, салфетки и посуду.
Увидев,
– Эй, сестра, сюда!
Рэдволльская мышь-лекарка подошла, неся в лапах исходящий паром чайник. Матушка потерла лапы в предвкушении, когда Фиск уселась рядом с ней:
– Я разложила нашу еду. Что за чай мы пьем сегодня?
Фиск налила горячую янтарную жидкость в две фарфоровые чашки, протянув одну из них компаньонке:
– Попробуй и угадай, а потом скажи мне, как тебе это нравится!
Сдув ароматный пар с напитка, Воппл отпила маленький глоточек:
– О-ох, сестра, он абсолютно бесподобный! Я никогда не угадаю, так что лучше скажи мне.
Фиск огляделась по сторонам, как бы защищая тайну, перед тем, как шепнуть:
– Плоды шиповника и бутоны одуванчика, со всего лишь щепоткой толченого миндального цвета!
Матушка отхлебнула еще, прикрыв глаза в экстазе:
– Это лучшее из всего, что ты когда-либо изобретала, подруга!
Фиск как следует откусила от своей булки с салатом:
– Конечно, и вполовину не такое хорошее, как твоя еда. Сегодня днем мне пришлось слегка посуетиться. Пришлось наложить немного мази на ушибленную заднюю лапу. Опять малыш Альфио!
Матушка хихикнула:
– О, Боже! Иногда я думаю, что бедный диббун уродился на свет с четырьмя левыми лапами. Сколько это уже раз он падал и ушибался, неуклюжая мелкая землеройка?
Сестра покачала головой в насмешливом отчаянии:
– Я уже потеряла счет синякам Альфио!
Она прислонилась спиной к нагретым солнцем зубцам стены:
– Ах, вот это жизнь! Момент тишины и спокойствия пополудни, подальше от всего этого!
Воппл поставила перед ней ломтик пирога:
– Да, пока кто-нибудь из зверей снова не покалечится или вся толпа из Рэдволла не захочет жрать!
Тихий, слабый и дрожащий голосок перебил их:
– Не могли бы вы накормить меня, пожалуйшта? Я много не ем…
Фиск повернулась к Воппл:
– Ты что-то сказала?
Матушка уже поднималась на лапы:
– Это не я – это прозвучало, как будто кто-то находится снаружи!
Фиск присоединилась к ней, и они выглянули за зубцы.
Внизу, среди деревьев, была старая ежиха. Она выглядела очень худой и тряслась. Опершись на вяз, она помахала им лапой:
– Не хотела портить ваше чаепитие, шударыни. Я вшего лишь гадала, как можно попашть в это чудное мешто.
Матушка Воппл немедленно ответила:
– Оставайтесь на месте, мэм! Мы спустимся и заберем вас!
Отворив маленькую калитку в восточной стене, они поспешили к фронтону, где уселась старая ежиха. Она начала благодарить их, когда они помогли ей пройти во двор:
– Пушть удача улыбнетша вам, добрые звери, и пушть ваши мишки никогда не опуштеют жа вашу доброту ко мне!
Они помогли ей взобраться на стену и усадили ее, поставив перед ней свой послеобеденный чай. Она немедленно и с удовольствием накинулась на еду. Пока она безмерно предавалась обжорству, матушка Воппл изучала мордочку пришелицы, бормоча:
– Сестра Фиск, а она тебе никого не напоминает?
Вместо ответа сестра Фиск обратилась к старой ежихе:
– У вас есть имя, мэм?
– Их гостья подняла глаза от ломтика пирога, показывая в улыбке всего лишь несколько обломанных зубов:
– Туггс, меня жвать Туггс!
Матушка кивнула со знающим видом:
– А ваша фамилия случаем не Вилтуд?
Старая ежиха одним махом прикончила чашку чая:
– Правильно, Вилтуд… Но как вы ужнали?
Матушка Воппл поежилась:
– О, я просто угадала.
Туггс Вилтуд обратила свое внимание на недоеденную булку Фиск:
– Вы догадливая, а, мэм? А нет ли у ваш еще этой шлавной еды?
Воппл подвинулась, чтобы помочь ей встать:
– Пойдемте со мной на кухню, и я посмотрю, что можно найти!
Аббат Тибб присоединился к Дорке Гурди на кухне. Оба были полны решимости увидеть новоприбывшую. Тощая старая ежиха расположилась на стопке мешков в одном из углов, уделяя внимание только подаваемой еде.
Матушка Воппл указала Тиббу и Дорке на свою гостью, заметив:
– Мы с сестрой Фиск обе сошлись на том, кто она такая.
Аббату понадобился всего лишь короткий осмотр старушки с обломанными зубами, которая хлебала подслащенную медом овсянку так, как будто ей предстояло голодать десять сезонов. Он решительно кивнул:
– Это Вилтуд, без сомнения, а, Дорка?
Выдра-привратница охотно согласилась:
– Чтоб мне руль расщепило, она не может быть никем иным, кроме Вилтуда. За столом не конфузится, не так ли? Посмотрите-ка, как она пожирает всю эту еду!
Матушка Воппл вновь наполнила миску гостьи овсянкой. Туггс Вилтуд выхлестала кружку Октябрьского эля, кивнув матушке перед тем, как вновь обратить свое внимание на овсянку:
– Шпашибо, мэм. Люблю я капельку медовой овшяночки. У меня ошталошь не так много жубов, штобы иметь дело ш более твердой едой. Но, однако, я штараюшь.