Морской герой
Шрифт:
Солнце стоит сейчас прямо на юге.
Они вошли в залив с утренним бризом.
Пока в Дюнекилене продолжается ожесточенная баталия, поведаем славную повесть об одном деде и его десятилетнем внуке. Они жмутся к земле среди скал по другую сторону пролива. Здесь нет пушек, но шведы расставили несколько бревен так, чтобы норвежцы приняли их за батарею. Капитан «Борзого», заменивший переведенного на лихтер Гриба, клюет на эту удочку. От бортовых залпов бревна разлетаются в щепки. Ядра прыгают
И вот дед говорит, что эти ядра еще могут понадобиться норвежцам. Зря ведь потрачены, ни одного шведа не убили. Попробуем-ка мы с тобой вернуть их пушкарям. Это наш долг. Не забывай, что шведы, эти негодяи, убили твоего отца, когда он нес доски, чтобы сколотить гроб для бабушки. Только шведы способны на такую подлость. У солдат короля не было причин поднимать руку на моего сына и твоего отца. У него всего-то было оружия, что деревянные башмаки с железными подковками. И мы с тобой еще не предали покойников земле.
«Борзый» прекратил стрельбу. Мальчик жадно внимает словам деда. Для него мертвый отец еще не совсем мертв. Пушки начали палить сразу после того, как они нашли труп. У них есть с собой деревянное ведерко. Дед наполняет его водой. Тщательно обернув руки мокрым мхом, он подбирает в траве ядро за ядром и бросает в воду. Вода сердито шипит. Ядра еще не остыли.
— Мы отвезем их на лодке, — говорит дед.
И снова рассказывает мальчику, что чувствовали люди, когда шведы два десятка лет назад без всякого на то права заняли эти земли. Теперь их ждет расплата.
— Как ты думаешь, Гроза Каттегата сейчас на «Белом Орле»? — спрашивает он.
— Ага, — отвечает мальчик.
— Ты ведь знаешь, «Белый Орел» был шведским, но Гроза Каттегата захватил его и теперь командует фрегатом, — говорит дед. — Туда мы и поплывем.
Он раздумывает — может, пойти в одиночку, разумно ли брать с собой мальчика? Решает взять. Если деда убьют, для мальчика лучше тоже покинуть этот мир. Мальчик гребет. Дед стоит в лодке, расставив ноги и подняв руки вверх, — живой крест, который виден издалека всякий раз, когда отступает пороховой дым. Виден и с палубы «Белого Орла». Вдоль фальшборта стоят солдаты с фузеями. Однако мальчик продолжает решительно грести, и худое лицо стоящего человека смело глядит на пушки фрегата. «Козерог» и другие шведские суда ведут бешеный огонь. Но пушки «Белого Орла» сейчас молчат. Ждут, когда фрегат будет снова отбуксирован ближе к противнику.
Лодка пристает у бака. Здесь она прикрыта корпусом корабля.
Чей-то голос окликает:
— Кто такие?
— Мне надо говорить с Грозой Каттегата!
— Командора нет на борту!
— Мы привезли подарок командору Турденшолду. Пушечные ядра, которые можно использовать повторно.
К ним спускают матроса. У него в руке кортик, дед и мальчик безоружны.
Матрос перекладывает ядра в ведро побольше, и подарок поднимают на борт.
Новый голос с палубы:
— Командор желает отдарить в знак благодарности!
Это кричал Кольд. Он сбегает по трапу в каюту. У него нет приказа Турденшолда, но он знает, что действует в духе командора. Хватает за грудь пленника, барона фон Стерсена, и встряхивает его.
— Молчать! Или ты умрешь!..
Пленник сидел, прикованный к столу серебряными кандалами, бросая игральные кости и пытаясь по ним угадать исход битвы. В каюте стоит острый запах порохового дыма.
Кольд продолжает:
— Я знаю, у тебя есть деньги! Подавай один золотой!
Фон Стерсен заключает, что Кольд решил воспользоваться случаем обогатиться. И если он все равно разоблачен, не вредно, чтобы Кольд оказался соучастником. Встает, поворачивается спиной — его всегда отличала стыдливость, — спускает штаны, нащупывает между ногами кожаный мешочек, достает монету. Протягивает ее Кольду.
Кольд бегом поднимается на палубу. Ему приходит в голову, что мальчик, наверно, голоден. Он поспешно спускается в трюм, к птичьей клетке, где дюжина попугайчиков командора ждет медленного удушения перед победным пиром. Одна птица уже мертва.
Кольд решает пожертвовать ею. Он человек бережливый.
Снова бегом поднимается на палубу. Фрегат содрогается от залпа с «Козерога».
Кольд передает в лодку монету и мертвую птицу. Дед и мальчик при звуках залпа легли на дно лодки. Теперь они встают и кланяются.
— Передайте поклон Грозе Каттегата! — кричит дед. — Он великий человек!
Они отплывают от фрегата.
Кольд машет им вслед.
— Когда кончится бой, — говорит старик внуку, — похороним и бабушку, и твоего отца.
Датско-норвежские корабли больше не обстреливаются с острова, но шведы вывели для защиты «Козерога» четыре галеры, и теперь пять судов палят изо всех пушек по «Белому Орлу». Командор приказал отвечать на огонь, однако не в полную силу. Он кое-что приберегает для сокрушительного удара. «Помощник» снова идет в кильватер фрегату. Миновав островок, оба судна медленно входят в просторную гавань Дюнекилена. Здесь стоят тяжелые транспорты со снаряжением, которое еще не выгружено на берег. Если этот день окончится так, как задумано Грозой Каттегата, до выгрузки дело вообще не дойдет.
На галерах люди падают замертво на весла, такелаж «Белого Орла» роняет на палубу реи. Турденшолд хочет подойти вплотную к шведским судам, все сокрушить одним мощным залпом и повести людей на абордаж. Сейчас он снова на борту фрегата. С радостью отмечает, что мушкетный огонь с берега довольно редок. Видно, некому твердой рукой направлять пехотинцев. Но еще больше посчастливилось ему в том, что транспорты, похоже, вообще не вооружены. Шведы понадеялись на то, что они будут надежно защищены военными кораблями.