Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Когда выдавал замуж Краген, Эйра попросила меня:

– Найди и мне мужа-рыцаря.

Я сказал ей, что постараюсь. Заодно получу второго, нужного мне рыцаря для Беркенхеда.

Томас обдумывал мои слова, а дядька опять шпынял его в бок, стараясь делать это незаметно.

– Поплыли ко мне, посмотришь на месте. Если не понравится, добавлю тебе в долг на жеребца, – предложил я.

– Ну, давай, – сделал он мне одолжение.

Мы вышли из рыночной толчеи, ведя за собой их кобылу, к тому месту, где меня ждали мои люди с купленными лошадьми. Когда Томас увидел их, присвистнул от удивления.

– Это твои?

– Да, – ответил я. – Фризских купил на

племя, а иноходца для себя.

– Они же стоят кучу денег! – восхищенно произнес молодой рыцарь.

– Будешь служить у меня, и у тебя будет куча денег, – пообещал ему.

38

Я высадил Томаса и Жака в деревне, а также выгрузил лошадей, кроме иноходца, часть груза, которую собирался оставить себе, и котят. Дядьку разместил на первом этаже, а рыцаря на втором.

– Рыцарь Томас погостит у нас. Если ему понравится, будет служить у меня, – сказал я Эйре, представляя гостя.

Она девочка сообразительная, сразу понимает, что к чему. Я с рейда предупредил ее и Фион, что будет гость. Обе принарядились. Уверен, что мать и сестры Томаса на их фоне выглядели бы нищенками. Девушка произвела на юного рыцаря впечатление. Наверное, так в его мечтах выглядела «прекрасная дама». Во время пира, который я устроил по случаю успешного завершения рейса, Томас не сводил с Эйры глаз. Она делала вид, что у нее таких – вагон и маленькая тележка.

Утром я отправился на шхуне в Честер, чтобы продать оставшуюся добычу. Ошвартовались под вечер, потому что пришлось подождать, когда прилив наберет силу. На пристань выгрузили моего нового иноходца, и я поскакал на нем в замок в сопровождении четырех пеших лучников. Меня так и подмывало захватить небольшой презент для графа и его сводного брата, но здесь не принято, чтобы вассал делал подарки сеньору без уважительной причины, каждая из которых строго оговорена: посвящение старшего сына в рыцари, замужество старшей дочери… Это сеньор должен одаривать своих вассалов без всякой причины.

Ранульф де Жернон, граф Честерский, и его сводный брат Вильгельм де Румар, лорд Болингброк, были в замке. У лорда Вильгельма есть замок Болингброк в Линкольншире. Говорят, это типичный мотт и бейли с каменно-деревянным донжоном. Видимо, донжон слишком маленький, или неуютный, или в нем слишком скучно, поэтому Вильгельм де Румар большую часть года гостит у брата. На этот раз они не играли в шахматы, а сидели в ожидании ужина у горящего камина, из которого исходил приятный запах горящих сосновых дров. Во второй половине дня пошел дождь и похолодало.

Вильгельм де Румар обрадовался мне:

– Только подумал, что пора бы тебе объявиться – и вот он ты!

– Надо было раньше подумать, а то я никак не мог вернуться, – пошутил я.

– Попал в передрягу? – поинтересовался лорд Болингброк.

– Наоборот, взял хорошую добычу, привез ее продавать, – ответил я.

О том, что большая часть добычи уже продана, промолчал. Слишком богатый вассал – это обидно и опасно. Причем опасно для обоих.

– Что за добыча? – спросил де Румар.

– Специй, благовония, дорогие ткани, стеклянная посуда, мыло, – ответил на его вопрос и добавил: – Всего понемногу.

– Я утром пришлю эконома. Мне нужны специи и благовония. Может, и ткани куплю, – сказал граф Честерский.

– Буду ждать его утром, – сказал я.

– Переночуешь здесь, и утром с ним поедешь, – решил за меня лорд Болингброк. – Сейчас ужин подадут.

За столом он выделил мне место рядом с собой. Его собственные вассалы, особенно те, кто раньше сидел выше меня, насупились,

но выпендриваться не стали. А вот Ранульф де Жернон, как мне рассказывали, когда ему три года назад на Рождество предложили занять за королевским столом место ниже Генриха, принца Шотландского, покинул дворец. В итоге потерял Карлайл, который король Стефан отдал принцу Генриху. Трапеза была обильна, но незамысловата. Мясо, мясо, мясо… Рыцари так громко чавкали, что свиньи позавидовали бы. Многие даже ножом не пользовались, рвали мясо руками. Правда, граф ел более аккуратно. Видимо, культура распространяется по вертикали, а не по горизонтали. Не было ни жонглеров, ни музыкантов. Рядовой ужин, за которым присутствовали всего лишь два десятка рыцарей.

Граф Ранульф насытился, помыл руки и пошел в часовню, которая располагалась на галерее. Я к тому времени тоже наелся и собрался выйти из-за стола, но Вильгельм де Румар буркнул мне набитым ртом:

– Подожди.

Он еще минут десять обгладывал говяжий мосол, запивая большими дозами вина. После того, как мы помыли руки в медном тазу, который держал слуга, лорд Болингброк тихо сказал:

– Иди за мной.

Он пошел к лестнице, ведущей на галерею. Я думал, что придется изображать из себя истового католика, но перед часовней, в которой на коленях стоял граф, лорд Вильгельм повернул налево и пошел дальше. Он завел меня в одну из боковых комнат, проход в которую был завешен двумя узкими коврами, на которых были вытканы распятый Христос и Дева Мария. Краски яркие, преобладали красный, желтый и зеленый. Узкое и закругленное сверху окно с разноцветным витражом делило комнату на две половины. В левой располагалась кровать графа под высоким балдахином из плотной материи темно-красного цвета. В правой был маленький камин, в котором горел огонь. Поленья были маленькие, а не те куски бревен, которые заталкивают в камины в холлах. Дрова недавно подкинули, огонь только начал облизывать их. Возле камина полукругом стояли три стула с низкими спинками и подлокотниками. Лорд Болингброк занял крайнее слева, мне указал на крайнее справа. Сев, он протяжно зевнул.

– Старею, наверное: как поем, так сразу спать тянет, – сказал он.

– Значит, я родился стариком, – сделал я вывод из его слов.

Вильгельм де Румар понял не сразу, но все-таки понял. Смеялся он громко и открыто. Ничто так верное не характеризует человека, как его смех, и ничто так сильно не влияет на определение нашего отношения к данной особи. Не нравится смех – вам не по пути. Меня смех лорда Болингброка устраивал. Графа Честерского, видимо, тоже. Он неслышно вошел, остановился возле третьего стула и с мягкой улыбкой посмотрел на сводного брата. Вильгельм – старший брат, от предыдущего брака их матери. Отец Ранульфа уступил королю владения жены в обмен на графство Честер, тем самым ограбив пасынка, которому пришлось отвоевывать их у короля. И все-таки они остались друзьями. Дуальная пара, дополняли друг друга. Граф занял средний стул и посмотрел на брата, предлагая ему начать разговор.

– Через пару недель один человек поедет… с юга на север, в свои владения. С большой свитой. Я бы даже сказал, с очень важной свитой, – произнес Вильгельм де Румар.

– С которой мы не хотели бы вступать в бой? – уточнил я.

– Так было бы лучше, – сказал лорд Болингброк и посмотрел на брата.

Тот пялился на огонь в камине и вроде бы не участвовал в разговоре.

– Сколько миль в день они будут проходить? – спросил я.

– Они будут идти с обозом, значит, не больше двадцати пяти (примерно сорок километров), – ответил лорд Вильгельм.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4