Москва, Американская ССР
Шрифт:
Рука лейтенанта картинно легла на эфес сабли. Внезапно между ними сверкнул острый, как бритва, клинок катаны.
— Я отрублю руку первому из вас, кто возьмется за оружие. И я не комедиант, а самурай и капитан императорской армии, — хладнокровно уведомил Маэда.
— Господа, у нас же общий враг — даже не эти никчемные красные, а три сотни свирепых индейцев во главе с самим Красным Быком. Они ушли на Москоу, но в любой момент могут вернуться, — вмешался Шустер.
Маккарти задумался: не объединить ли и впрямь усилия? И тут раздался автомобильный гудок. На площадь въехал «фордик» под красным стягом. Красногвардейцы
— Капитан Малсагов, спецназ НКВД. Господа союзники, что вы делаете в оперативной зоне Красной Армии? Тем более, что здесь уже установлена Советская власть.
— Глава законной власти — я! — заявил Шустер.
— Заткнись, дважды предатель! Мы тебя сейчас линчуем! — рявкнул шериф.
— Разве это мэр? Это же гангстер и погромщик! Разве это рейнджеры? Это черная сотня! — воскликнул Лейбовиц.
— Господа союзники, у нас особое задание. Мой отряд, разумеется, немедленно покинет город. Все, что нам нужно — это проводник, знающий здешние леса, — вежливо откланялся Маэда.
— Да-да, я проведу вас куда надо, — закивал головой лесопромышленник.
— Холуй желтых обезьян! — прошипел ему в спину Маккарти.
Ни устраивать третью мировую войну из-за лесного городка, ни губить свой отряд в битве с индейцами капитан Маэда не собирался. Не стремился он и ловить своих спасителей, хотя и получил соответствующий приказ. Теперь японец рассчитывал опередить всех и занять здешнюю Москву.
Душа Маккарти кипела от ярости. Его рейнджеры, несомненно, перебьют этих наглых кавказцев, выдающих себя за русских. Но за спиной четырех спецназовцев стояла огромная и загадочная Красная Скифия, силы которой, как оказалось, никто не знал. Они — лишь передовой отряд воистину непобедимой Красной Армии. Той, что покорила Ближний Восток и Финляндию, северную Индию и Бирму, Синьцзян и Тибет, заняла север Норвегии и Швеции, Шотландию и половину Англии и теперь крушила с запада армию США. Здешние красные похожи на этих не больше, чем медвежонок — на матерого гризли. И кто такой он, капитан Маккарти, чтобы хоть задеть эту лавину? Этого немцы ему точно не простят.
— Да, у нас тоже … свое задание. Всего хорошего, господа союзники, — бросил самозваный эсэсовец.
Шустер вопросительно взглянул на Рейгана. Но тот кивнул на Маэду, а самураю решительно не было дела до последних защитников демократии на Лосиной речке. Тогда мэр обратился к Маккарти:
— Герр штурмбанфюрер! Разрешите моему отряду присоединиться к вам. Готовы служить Рейху и фюреру где угодно!
— Да, добудьте транспорт, ребята, и за нами. Я кончу или Белым домом, или тюрьмой!
Преподобный Причард предпочел укрыться в доме Сью Уотерс. Вскоре оба отправились осваивать запустевшую было Колыму. Там они, наконец, поженились. Отбыв срок до конца, преподобный хотел было вернуться. Но узнал, что общины в Элк-ривер больше нет, оставшиеся верующие ездят по воскресеньям в Москоу и вовсе не жаждут увидеть бывшего пастыря.
Несколько минут спустя из городка выехали два грузовичка. Второй был битком набит «добровольцами» со свастиками на рукавах. Следом двинулись кавалеристы Рейгана. Последними покинули Элк-ривер спецназовцы. Следом скакали самые отчаянные молодцы во главе с шерифом. Благодаря рации Малсагова в Сиэтле, наконец, узнали о восстании в Лапваи и о судьбе пропавшей делегации.
Из Элк-ривер в Москоу асфальтированной дороги не было — только лесные просеки. Отряд нез-персе заночевал на середине пути. Вдова фермера Брэйва зачарованно глядела на Чарли, неподвижно сидевшего с винтовкой у костра. Видно, сам Господь послал ей такого хорошего мужа в награду за долготерпение. Молод, силен и добр. И ферму сразу оглядел хозяйским глазом. Вот окончится в полночь его дежурство, и тогда они, наконец, станут мужем и женой. Том Карпентер успел-таки их расписать. У нее и мужчин-то не было, кроме Джона, мир его душе…
Мягко отстранив прижавшуюся было к нему Мэг, Чарли Много Подвигов неслышно вскочил на ноги. К лагерю кто-то подбирался, но то были белые, и слух индейца различил их еще в чаще. Указав жене лечь наземь, Чарли издал воинский клич и выстрелил. Не долетев, у палаток взорвалось несколько гранат. Ночь поливала индейцев из автоматов. Индейцы выпалили в ночь и бросились в хорошо знакомый лес. Отстреливаясь, рейнджеры бежали. Мэг тихо молилась, пока Чарли не вернулся — со свежим скальпом и новым автоматом. Нужно было еще перевязывать раненых, но перед самым рассветом супруги нашли часок, чтобы уединиться в брезентовом типи.
Маэда рассчитывал выйти к Москоу раньше всех, но мистер Оукс успел выпить лишнего и водил отряд по чаще, пока не стемнело. Ночью японец слышал стрельбу, но и не подумал прийти рейнджерам на помощь, предпочитая «следить за боем двух тигров в долине». Из двух грузовиков Маккарти врагам достался лишь один. Теперь у него осталось девять бойцов — не считая «добровольцев» Шустера. Эти оказались самыми прыткими и не потеряли ни одного человека. Утром битком набитый грузовичок выехал из леса и помчался к Москоу.
Красный Бык был не прочь овладеть Москвой так же, как и Лосиной речкой. Но из Сиэтла по рации делегатам настоятельно рекомендовали идти в Москоу вместе с сахаптинами. Самолет должны были прислать на небольшой аэродром западнее города. Только и аэродром, и городок находились еще в руках федералов.
Утром Говард, Хэм и Рено отправились на разведку. Лес уже изрядно поредел, и городок был хорошо виден в бинокль. Вдруг на поле показались два всадника, гнавшихся за пареньком в сбитой на спину шляпе. Преследователи то стреляли, то пытались набросить лассо. А тот, добравшись до спасительной опушки, побежал лесом — прямо на разведчиков. Вблизи беглец оказался миловидной коротко стриженой девушкой в мужской одежде. Пришельцы с красными повязками, казалось, нисколько не удивили ее. Говард вышел с двумя револьверами навстречу преследователям.
— Джентльмены, что вам надо от девушки? В вашей Москве, что, шлюх не хватает?
— А кто вы такой, чтобы лезть в наши дела, мистер…, — начал младший всадник, высокий и худощавый.
— В Техасе меня называют Боб Два Пистолета. А если вы читаете что-нибудь, кроме объявлений, то должны знать, кто таков Роберт Ирвин Говард.
— В таком случае вы, сэр, не иначе как сам старик Хэм? — осведомился второй всадник, немолодой, коренастый и лысоватый.
— Вы не ошиблись, — приподнял шляпу писатель. — Эрнест Хемингуэй, к вашим услугам.