Мой благоверный
Шрифт:
— Нет, нет. Все хорошо, миссис Харрис- преувеличенно веселым голосом позвала детей, велев им идти к карете.
Глава 42
Ночью Эдвин не вернулся. Шарлотта не спала почти до утра, напрасно увещевая себя, что ей совершенно безразлично, где он и с кем.
День начался весьма бурно. Отдав распоряжения посыльному, которым вызвался быть один из новых слуг, получив неплохую прибавку к жалованию, Шарлотта вздохнула- ну, хоть миссис Мэгфорд и девушки пристроены. Есть польза от ее положения.
Весь дом сегодня напоминал муравейник- новые слуги прибывали, ими занимались миссис Харрис и Годфри, так неожиданно вызвавшийся
Переодевшись в одно из старых своих платьев, Шарлотта, удивив всех слуг, наряду с ними убиралась в доме. Множество комнат, два этажа, четыре крыла- дел было невпроворот. К тому же, недавно Эдвин сказал о приеме…
Вытирая пот со лба ладонью, Шарлотта вновь наклонилась над камином, который вычищала от золы. Насмешливый голос мужа напугал ее- лишь чудом девушка не упала в камин, лишенный решетки, что очищенная и отполированная лежала рядом.
— Вспомнила свое место, дорогая? — муж стоял, расставив ноги, скрестив руки на груди. Брови иронично приподняты- казалось, ему нравится быть хозяином положения, стоя над испачканной в золе напуганной женой- Поздновато, не думаешь?
Щарлотта промолчала, поднимаясь с пола. Собравшись обойти графа, она направилась к выходу, но муж лишь схватил ее своими сильными руками:
— Разве так приветствуют любимого мужа? — попытался поцеловать ее, невзирая на вымазанное в саже лицо. Шарлотта, увернувшись, с силой наступила ему на ногу, и выбежала из комнаты. Эдвин скривился, выругавшись сквозь зубы- и тут его озарило воспоминание, четкое, словно все происходило здесь и сейчас. Точно также она, наряженная в нелепое, аляповатое платье, наступает ему на ногу, выбегая прочь. А он, почему-то, без одежды, завёрнутый в одну лишь простыню.
Слуги замирали, прекращая рабору, видя графа, что бросался из комнаты в комнату, вглядываясь в лица служанок. Жену Эдвин нашел в маленьком помещении под лестницей, где хранились тряпки, швабры и ведра. Шарлотта сидела на одном из больших тазов, горько плача. Слезы оставили две светлых дорожки на ее чумазом лице, но Эдвину казалось, что нет никого красивее и роднее ее, вот такой, с взъерошенными волосами, в ветхом платье служанки, с черными от золы щеками и руками.
Увидев мужа, девушка тут же попыталась подняться и убежать, но Эдвин лишил ее такой возможности, захлопнув дверь перед самым ее носом. Они остались вдвоем в полутьме маленького помещения.
Шарлотта зашмыгала носом- и это умилило Эдвина. Протянув ей свой платок, он подождал,
— Прости меня- извинился севшим от страсти голосом- я вел себя как животное. Я и сам устал- жена молчала, но и не вырывалась из объятий- не знаю, что творю.
Машинально лаская пальцем ее ладонь, потерся носом о нежную шею, чувствуя, как желание опьяняет, требуя подмять под себя эту женщину, сделать своей. Шарлотта сидела как каменная.
— Я ведь тебя видел- не получив ответа, продолжил- вчера.
Шарлотта напряглась, завозилась, пытаясь вырваться из его объятий. Но Эдвин лишь усмехнулся, крепче прижав к себе.
— Я знаю, что ты подумала. Но это не так- та дама, с которой ты меня видела- дочь очень известного врача. Именно она рекомендовала меня своему отцу- видишь ли, он настолько известен и богат, что давно оставил практику. Некоторое время он служил королевским медиком, но сейчас на заслуженном отдыхе.
Шарлотта фыркнула, поведя плечом- показывая, что ни на минуту не верит в подобную версию.
— Да, согласен, все выглядело странно. Не скрою & мне показалось, что леди Брюстер желала бы получить меня в мужья. Вернее, мой титул и богатство.
Вздрогнув, Шарлотта замерла, ожидая от мужа обвинений в том, что уже успела сделать это первой. Но их не последовало:
— Милая леди изворачивалась, точно уж га сковороде- то требуя закрытый экипаж, чтобы никто не видел ее в моей компании. То бросаясь из него едва ли не мне на шею прямо на улице. Но, к слову сказать, когда она представила меня своему отцу, я вынужден был сообщить ей о том, что женат. Видела бы ты ее лицо, когда она засобиралась обратно, домой.
— А как же…Почему ее отец живет в гостинице? — подала голос Шарлотта, тая в объятиях мужа.
— Он не прекратил практику, как оказалось. Принимая лишь по рекомендации или особо интересных ему пациентов. В моем случае оба оказались варианта. Сэр Брюстер выкупил целый этаж гостиницы, предпочитая жить и работать там, нежели находиться со своей дражайшей второй половиной и дочерьми- Эдвина передернуло, стоило вспомнить, какие авансы раздавала скромная на вид дочь Брюстера прямо в экипаже. Ее ушлая матушка, увидев Эдвина в городе, не преминула сообщить ему о том, как скорбит о смерти его дядюшки, с которым ее семья имела честь поддерживать дружеские отношения (в чем Эдвин весьма сомневался), а также- что ее супруг состоит в королевской медицинской организации, а самые сложные случаи- его конек. Естественно, пригласив на обед, за которым обещала представить Эдвина супругу. Но на обеде мужа не оказалось дома. Мадам Брюстер картинно заохала, сотрясая оба своих подбородка: " Заработался. Мой Карл- он такой". И тихим голосом младшая дочь предложила сопроводить милорда к отцу. Далее последовало целое представление с сомнениями старшей леди по поводу того, прилично ли юной девушке ездить одной с мужчиной. Но, как сейчас понял Эдвин, на это и был весь расчет. И даже дочь выбрана была зорким глазом старшей Брюстер- младшая и самая симпатичная.
— И что он сказал? — тихо поинтересовалась Шарлотта, млея от того, насколько приятно не ругаться, а сидеть вот так, почти обнявшись, вести простую беседу.
— Мы проговорили с ним до поздней ночи. Если вкратце-он считает, что я могу все вспомнить. Стоит только не переутруждать себя попытками. И кстати- ответил он на невысказанный вопрос жены- в городе я остался только потому, что не успел вернуться назад. Карета была у тебя, а экипаж так поздно было уже не найти. Сэр Брюстер любезно предложил остаться на ночь в одной из комнат на этаже.