Мой благоверный
Шрифт:
Сжав кулаки до боли, Эдвин молча кивнул.
— Да, и кстати, — с насмешкой в голосе добавил Рейф- насчет Лукаса можешь не беспокоиться. Этот красавчик едет с нами.
— Да ты- сам Сатана! — в сердцах бросил Эдвин, досадуя на то, что этому человеку известно всё.
— Меня называли и похуже- засмеялся Рейф в ответ..
Глава 50
Сдерживая слезы, Шарлотта добралась до своей спальни. Закрывшись на засов, она подперла дверь между их с Эдвином комнатами стулом. Горько усмехнувшись, присела на край кровати- сегодня таких мер более чем достаточно. На ночь Эдвин, как она сама могла убедиться ранее,
Только сейчас она поняла, осознала всю глубину своих чувств, любви, что расправила крылья в сердце. И это открытие ошеломило- а ведь она другая. Не принадлежащая ни к миру аристократов, ни к миру фермеров и арендаторов. И там, и там ее считали чужой. Она не росла с убеждениями о том, что в браке нет места любви. Только выгода. И не сможет жить с Эдвином так, как аристократы- родить одного или двух наследников, а затем зажить каждый своей жизнью. Желательно, чтобы эти жизни как можно меньше пересекались- для этого мужья и жены лавировали между домами и загородными поместьями, заранее извещая друг друга о своих планах приехать, чтобы вторая половинка смогла подготовиться, либо же и вовсе переехать, дабы ненароком не встретиться.
Уйти, согласившись на щедрое предложение графа? (Называть его Эдвином девушке теперь претило даже в мыслях). Но ведь с недавних пор он стал жутким собственником. А, может, это очередная его игра? Заставить ее влюбиться до потери пульса, а затем уничтожить одной фразой о разводе? Переиграть его и сделать это первой?
Шарлотта, всхлипнув, бросилась срывать с себя ненавистное теперь платье. Тонкая нитка жемчуга из драгоценностей матушки графа, шкатулку с которыми он настоятельно вручил ей за пару дней до бала, гибкой перламутровой змейкой опустилась на резную поверхность комода.
" Вот и твоя история подошла к концу" — сказала сама себе, признавая поражение. Бой за сердце мужа проигран, даже не успев начаться. Впрочем, а чего ожидать от повесы, который никогда не удовольствуется одной женщиной.
Как скупец перебирает свои накопленные сокровища- так она всю ночь с жадностью вспоминала счастливое время в деревне, что им с графом удалось провести вместе. Могла бы повернуть время вспять- наслаждалась бы каждой минутой. Отринула боязнь неизбежного наказания- и просто любила. Обнимала, прижимаясь к его широкой груди. Слушала его планы, готовила еду, улыбалась его шуткам, любовалась тем, как он ладит с двумя непоседами, что каждое утро дрались за место рядом с ним, а по вечерам как завороженные слушали его рассказы. Старалась запомнить каждое мновение, проведенное вместе. Чтобы потом, вот такими одинокими ночами эти мысли грели обледенелое сердце.
— Где, черт побери, носит эту девку!? — сэр Филлипс, что стал ежевечерним завсегдатаем таверны при главной гостинице, вздрогнул, вылив на себя пиво. Осоловелыми глазами он выискивал источник громкого шума. Наконец, его взгляд остановился на мужчине, прислонившемся к двери отдельного кабинета. Даже в слабом свете ламп с прогорклым маслом и нескольких сальных свечей по углам, было видно, как весьма его изрядно потрепали- багровый синяк под заплывшим левым глазом, рассеченная скула. Богатая одежда была вся в пыли, один из рукавов был почти оторван. Жутковатого вида мужчина поймал взгляд сэра Филлипса- и тот сразу же поспешил отвернуться. Ещё чего не хватало- попадет под раздачу сам. Чертовых аристократов, что мнят себя центром земли, он ненавидел
— Вот, господин, ваш заказ- полная служанка, уворачиваясь по пути от цепких мужских рук, что так и норовили ущипнуть её, принесла поднос с едой, пытаясь обойти мужчину, что встал в дверях. Тот брезгливо сморщил нос:
— Это что? — недовольно стал рассматривать дымящиеся блюда- Я, черт побери, ушёл с приема у графа Соммерсби не для того, чтобы есть эту бурду- окинув быстрым взглядом столы, наблюдал, какой эффект произвели его слова на гостей. но те были заняты едой и разговорами, никому не было дела ни до графа, ни до его приема. И уж тем более не до странного пустослова, что променял такое событие на ужин здесь.
Уже потерявший было интерес к происходящему Филлипс так и застыл на месте- прием у графа? О, как он мечтал попасть туда. И при прежнем своем положении он не мог бы этого сделать, но теперь желание увидеть Шарлотту, убедиться в том, что ее свадьба с графом- правда, о, теперь он готов был отдать все на свете, лишь бы это выяснить. Увидеть ту, о которой думал дни и ночи. Если раньше он мог спокойно спать и, притом, не всегда один, то после встречи на ярмарке будто спусковой механизм сработал внутри него- тяга к этой девушке стала огромной. То ненавидя ее и перебирая в уме все пытки, которым подверг бы эту хитрую выскочку, случись им свидеться, то рыдая от восхищения при воспоминаниях о ее добродетелях и, несомненно, красоте. Ее острый язычок…Ох, сколько бессонных ночей Филлипс не мог уснуть, лихорадочно представляя все варианты его использования.
Недовольный незнакомец ушел обратно в кабинет, что-то нетерпеливо бросив служанке. Правда, некоторую еду с подноса все же забрал. Филлипс пару мгновений раздумывал, а потом решился. Дойдя до кабинета, он воровато оглянулся- ни один хозяин таверны не будет рад, что гостей, оплативших кабинет, беспокоят. Едва слышно постучав, тут же проскользнул внутрь, моля Бога о том, чтобы самому не пострадать сегодня.
— Вернулась? Надеюсь, в этот раз еда получше?! — донеслось из угла. Там, в кресле у небольшого камина сидел незнакомец, пьяно помахивая бутылкой вина у себя перед лицом- определяя остаток на просвет.
— Простите, сэр- начал Филлипс, решив использовать свой излюбленный прием, подхалимство и игра на тщеславии- я ненароком услышал о том, что вы были на приеме у самого графа? Прошу простить моё любопытство…
— Не только на приёме- перебил его незнакомец, лениво развалившись в кресле
— Что, простите? — не понял Филлипс.
— Не только на приеме. Я- родственник графа. Самый близкий, между прочим. Брат его женушки- пьяно икнув, он вдруг оперся на локти и с подозрением уставился на Филлипса- а вам что нужно? Если вы насчёт долгов — изрядно рассердившись, вперился взглядом в посеревшего от нервов толстяка- обратитесь к моему поверенному! Нечего надоедать мне!
— Нет, нет, добрый сэр. Вы ошиблись. Право же, я лишь хотел спросить вас, как там всё… обстоит….у графа- помедлив немного, он решил выложить все начистоту- видите ли, раньше я служил его поверенным. Но с недавних пор мне отказано от места. Да еще эта странная история с его жизнью в деревне. Соммерсби меня не узнал, когда мы встретились- сбивчиво повел рассказ Филлипс- а еще ваша…ваша сестра. Не знаю, могу ли я говорить открыто, не задевая родственных чувств… - каким-то шестым чувством понимал, что братской любовью в этом случае и не пахнет. Ненависть мелькнула во взгляде незнакомца, едва Филлипс заговорил о его сестре (да и сестре ли? Много нужно пьяному, чтобы начать сочинять небылицы? Впрочем, это он сейчас и проверит)